AWARE ALSO in Arabic translation

[ə'weər 'ɔːlsəʊ]
[ə'weər 'ɔːlsəʊ]
وإذْ يدرك كذلك
وإذ ندرك أيضا
وإذ تدرك أيضاً
على علم أيضا

Examples of using Aware also in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aware also of the importance of ensuring the implementation of the rights to freedom of opinion and expression as well as to freedom of assembly and association, in accordance with articles 19, 20, 21 and 22 of the International Covenant of Civil and Political Rights.
وإذ تدرك كذلك أهمية ضمان إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير، وأيضاً الحق في حرية التجمع وتكوين الجمعيات، وفقاً للمواد 19 و20 و21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
Aware also of the United Nations Global Compact initiative which challenges business leaders to" embrace and enact" nine basic principles with respect to human rights, including labour rights and the environment.
وإذ تعي أيضاً ما جاء في مبادرة الاتفاق العالمي المتخذة في إطار الأمم المتحدة والتي تحث قادة الأعمال على الالتزام بتسعة مبادئ أساسية تتعلق بحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق، بما في ذلك حقوق العمل والبيئة
Aware also that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to enhance international cooperation on migration issues and make further efforts, including through appropriate mechanisms, to ensure that the human rights and dignity of all migrants and their families, in particular of women migrant workers, are respected and protected.
وإذ تدرك أيضا أنه رغم وجود مجموعة من المبادئ الراسخة، فثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بشأن قضايا الهجرة وبذل المزيد من الجهود، بما في ذلك من خلال الآليات المناسبة، بغرض كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان والكرامة لجميع المهاجرين وأسرهم، لا سيما العاملات المهاجرات
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect on the natural resources, economic and social conditions of the Palestinian people.
وإذ تدرك أيضا الأثر الضار للجدار الذي تقوم إسرائيل ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، في الموارد الطبيعية الفلسطينية، وأثره الخطير في الموارد الطبيعية والأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني
Aware also that, in March 2014, the Heads of Government of the Caribbean Community received an update on the situation in the Turks and Caicos Islands, which they will continue to monitor, and expressed their support for the full restoration of democracy in the Territory on terms driven by its people.
وإذ هي على علم أيضا بأن رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية تلقوا في آذار/ مارس 2014 معلومات مستجدة عن الحالة في جزر تركس وكايكوس، التي سيواصلون رصدها، وأعلنوا دعمهم لإعادة الديمقراطية بشكل كامل في الإقليم، وفقا لشروط يقررها شعب الإقليم
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect on the natural resources and economic and social conditions of the Palestinian people.
وإذ تدرك أيضا الأثر الضار المترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، في الموارد الطبيعية الفلسطينية، وأثره الخطير في الموارد الطبيعية والأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني
Aware also of the need to take into account regional specificities,
وإذ يدرك أيضاً الحاجة إلى مراعاة الخصوصيات الإقليمية، وأوجه التآزر
Aware also of the weakness of the economy and basic services, which exacerbates further the situation of socially and economically vulnerable segments of the population, including refugees and internally displaced persons, and which is coupled with limited basic social services capacity, especially in the health sector.
وإذ تدرك أيضا ضعف الاقتصاد والخدمات الأساسية، الذي يزيد من تفاقم حالة الشرائح الضعيفة اجتماعيا واقتصاديا من السكان، ومن ضمنها اللاجئون والمشردون داخليا، وما يقترن به من محدودية طاقة الخدمات الاجتماعية الأساسية، ولا سيما في قطاع الصحة
Aware also that a large number of Sierra Leone nationals including professionals, were forced to flee to neighbouring countries or elsewhere as refugees have started to return to Sierra Leone as a result of the peaceful atmosphere and the programme of rehabilitation, reconstruction and re-settlement which is being gradually implemented;
وإذ يدرك أيضاً أن أعداداً كبيرة من مواطني سيراليون، بمن فيهم المهنيون، الذين كانوا قد اضطروا إلى الهرب إلى بلدان مجاورة وغيرها كلاجئين، قد بدءوا في العودة إلى سيراليون نتيجة لاستتباب المناخ السلمي والشروع في التنفيذ التدريجي لبرنامج إعادة التأهيل والبناء والتوطين
Aware also of the adverse environmental, economic, social and scientific impact of transnational organized criminal activities related to illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and of the consequences of access to genetic resources on other than mutually agreed terms and, in accordance with relevant domestic law and, as appropriate, international agreements.
وإذ يدرك أيضا الأثر البيئي والاقتصادي والاجتماعي والعلمي الضار للأنشطة الاجرامية المنظمة عبر الوطنية ذات الصلة بالاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، وعواقب الوصول إلى الموارد الجينية بشروط غير متفق عليها بصورة متبادلة، وفقا للقانون الداخلي ذي الصلة وللاتفاقات الدولية، حسب الاقتضاء
Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect on the economic and social conditions of the Palestinian people.
وإذ تدرك أيضا الأثر الضار الناجم عن تشييد الجدار الذي تقوم إسرائيل ببنائه بصورة غير قانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، في الموارد الطبيعية الفلسطينية، وأثره الخطير في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني
Aware also of the importance of coordination with regard to the empowerment of women and of respect for the particularities, customs and culture of each Arab country in order to harmonize Arab positions at global conferences and in the follow-up to global conferences organized by the United Nations, with a view to incorporating the regional dimension in international documents.
وإذ يدرك أيضا أهمية التنسيق في مجال تمكين المرأة، مع مراعاة خصوصية كل بلد عربي وتقاليده وثقافته، لتوحيد المواقف العربية في المنتديات الدولية وفي متابعة المؤتمرات العالمية التي تنظمها الأمم المتحدة، بهدف تجسيد البُعد الإقليمي في الوثائق الدولية
Aware also that all forms of discrimination, including on ethnic grounds, are factors that promote intolerance and infringe upon human rights and fundamental freedoms, which in turn may threaten democratic pluralism and endanger harmony, peace and stability both within States and internationally.
وإذ تدرك أيضا أن جميع أشكال التمييز، بما فيها التمييز على اساس اثني، هي عوامل تشجع التعصب وتنتهك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، اﻷمر الذي قد يهدّد بدوره التعدّدية الديمقراطية ويعرّض للخطر الوئام والسﻻم واﻻستقرار داخل الدول وعلى الصعيد الدولي على السواء
Aware also that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to enhance international cooperation on migration issues and make further efforts to ensure that the human rights and dignity of all migrants and their families, in particular of female workers, are respected and protected.
وإذ تدرك أيضا أنه رغم وجود مجموعة من المبادئ الراسخة ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بشأن قضايا الهجرة وبذل المزيد من الجهود بغرض كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان والكرامة بالنسبة إلى جميع المهاجرين وأسرهم
Aware also that, in March 2014, the Heads of Government of the Caribbean Community received an update on the situation in the Turks and Caicos Islands, which they will continue to monitor, and that they expressed their support for the full restoration of democracy in the Territory on terms driven by its people.
وإذ تدرك أيضا أن رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية تلقوا في آذار/مارس 2014 معلومات مستجدة عن الحالة في جزر تركس وكايكوس، سيواصلون رصدها، وأنهم أعلنوا دعمهم لإعادة الديمقراطية بشكل كامل في الإقليم، وفقا لشروط يقررها شعب الإقليم
Aware also of the need to recognize the importance of gender in all areas of social, economic and political life
وإذ تدرك أيضا الحاجة الى اﻻعتراف بأهمية المساواة بين الجنسين في جميع مجاﻻت الحياة اﻻجتماعية واﻻقتصادية والسياسية
Aware also that in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to make further efforts to ensure that the human rights and dignity of all migrants and their families are protected, and to improve the situation of all documented migrants and their families.
وإذ تدرك أيضا أنه على الرغم من وجود مجموعات مبادئ مستقرة بالفعل فإن هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهد لضمان حماية حقوق اﻹنسان والكرامة لجميع المهاجرين وأسرهم ولتحسين حالة جميع المهاجرين الشرعيين وأسرهم
Aware also that, in spite of the existence of an already established body of principles, there is a need to make further efforts to ensure that the human rights and dignity of all migrants and their families are respected and protected, and that it is desirable to improve the situation of all documented migrants and their families.
وإذ تدرك أيضا أنه على الرغم من وجود مجموعات مبادئ راسخة، هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهد لضمان حماية واحترام حقوق اﻹنسان والكرامة لجميع المهاجرين وأسرهم وأنه يستصوب تحسين حالة جميع المهاجرين الشرعيين وأسرهم
Aware also that the Economic and Social Council, adopted by its decision 244(LXIII) on of 22 July 1977,
وإذ تـــدرك أيـضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى، بموجب مقرره 244(د- 63)
Aware also that effective resistance to illegal financing extends beyond deterrence alone to prevention, Tunisian law established a financial analysis committee the functions of which include the tracing and investigation of suspicious operations and transactions, in regard to which it can seek assistance from its counterparts abroad.
ووعيا كذلك بأن نجاعة مقاومة المسالك المالية غير المشروعة لا تنحصر في الجانب الزجري فقط وإنما تتعداه إلى الجانب الوقائي، أنشأ المشرع التونسي لجنة التحاليل المالية التي تتولى فيما تتولاه تقصي حقائق العمليات والمعاملات المسترابة. ويمكنها في هذا المجال الاستعانة بنظيراتها في الدول الأجنبية
Results: 90, Time: 0.0601

Aware also in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic