BALANCED WITH in Arabic translation

['bælənst wið]
['bælənst wið]
متوازنة مع
يتوازن بالكاد مع
في توازن مع
بالتوازن مع
مع موازنة
متوازن مع
متوازناً مع
المتوازن مع
تتوازن مع

Examples of using Balanced with in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In any relationship it is important that your needs are balanced with your partners.
في أي علاقة من المهم أن احتياجاتك ومتوازنة مع شريكك
Keep your portfolio balanced with regards to various markets to minimise your risks.
وحافظ دائماً على توازن محفظتك فيما يخص الأسواق المختلفة لتقليل المخاطر
It is important to note that training needs must also be balanced with operational needs.
ومن المهم الإشارة إلى أن الاحتياجات في مجال التدريب يجب أن تكون أيضا متوازنة مع الاحتياجات التشغيلية
Men lie to avoid bile And access to the living Balanced With Minds Their wives.
يكذب الرجال لتجنب النكد والوصول إلى معيشة متوازنة مع عقول زوجاتهم
Cartridges are assemblied by automatic line, and are balanced with Turbo Technics VSR or Schenck.
Cartridges بواسطة خط تلقائي، ومتوازنة مع Turbo Technics VSR أو Schenck
When its level increases it is not balanced with testosterone level any longer therefore gynecomastia develop.
عند زيادة مستواه فإنه غير متوازن مع مستوى التستوستيرون أي أطول وبالتالي تطوير التثدي
These shorter-term exigencies must be balanced with long-term capacity-building in the allocation of resources and energies.
وينبغي أن تكون هذه المقتضيات المتوسطة اﻷجل متوازنة مع بناء القدرة في اﻷجل القصير فيما يتعلق بتخصيص الموارد والطاقات
These questions, in turn, need to be balanced with considerations of cost and accessibility.
وهذه المسائل، بدورها، تحتاج إلى موازنتها مع اعتبارات الحصول على الأراضي وتكلفتها
The therapeutic objective ought to be balanced with potential risks and mentioned with the patient et al.
يجب أن يكون الهدف العلاجي متوازنا مع المخاطر المحتملة وذكر مع المريض وآخرون
Should those principles and values be balanced with other principles and values of the international community?
هل ينبغي موازنة تلك المبادئ والقيم مع غيرها من مبادئ المجتمع الدولي وقيمه؟?
The tourist buzz of Ayia Napa is perfectly balanced with the undiluted natural magic of Cape Greco.
الضجيج السياحي في أيا نابا متوازن تماماً مع السحر الطبيعي المركز في كيب جريكو
Administrative responsibilities need to be balanced with exploring proactive solutions, offering guidance and strategic advice;
ضرورة تحقيق توازن بين المسؤوليات الإدارية والبحث عن الحلول الإيجابية، مع توفير التوجيه وإسداء المشورة الاستراتيجية
Merely quantitative assessment of their coverage is inadequate and should be balanced with a more qualitative assessment.
ولذلك، فإن مجرد التقييم الكمي لتغطيتهم هو غير كافٍ وينبغي موازنته مع تقييم أكثر نوعية
Cartridges are assemblied by automatic line, and are balanced with Turbo Technics VSR or schenck balance machine.
يتم تجميع الخراطيش بواسطة خط أوتوماتيكي، ويتم موازنتها مع آلة توازن توربو تكنيك VSR أو schenck
While privacy concerns are of critical importance, such concerns have to be balanced with other value-interests.
بينما تتسم أوجه القلق المتعلقة بالخصوصية بأهمية حاسمة، فإنه ينبغي موازنتها بالمصالح القيمية الأخرى
Fans are dynamically balanced with individually adjustable air control for each fan for precise control of air flow.
يتم موازنة المعجبين ديناميكيًا مع التحكم الهوائي القابل للتعديل بشكل فردي لكل مروحة للتحكم الدقيق في تدفق الهواء
evidence-based health interventions had to be balanced with cultural respect and sensitivity.
التدخلات الصحية القائمة على البيّنة يجب أن تكون متوازنة مع احترام الثقافة والحساسية الثقافية
However, expenditures on physical infrastructure need to be balanced with those on education, health and sanitation.
ومع ذلك، هناك حاجة إلى موازنة النفقات على البنية الأساسية المادية مع النفقات على التعليم والصحة والمرافق الصحية
DHEA will have mild estrogen conversion that can be easily balanced with a non-aromatizing steroid like androsterone or 1-DHEA.
DHEA سيكون لها تحويل هرمون الاستروجين خفيفة يمكن أن تكون متوازنة بسهولة مع الستيرويد غير أروماتية مثل الأندروستيرون أو 1-DHEA
Proper controls to prevent diversions must be balanced with ensuring adequate availability of narcotic drugs for needy patients.
ويجب موازنة الضوابط السليمة لمنع التسريب بضمان توافر العقاقير المخدرة بقدر كاف للمرضى المحتاجين لها
Results: 17088, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic