BALANCED DEVELOPMENT in Arabic translation

['bælənst di'veləpmənt]
['bælənst di'veləpmənt]
التنمية المتوازنة
الإنماء المتوازن
التطور المتوازن
التطوير المتوازن
نمواً متوازناً
توازن التنمية
التنمية ال متوازنة
إنمائية متوازنة
تنموية متوازنة
تنمية متوازنة

Examples of using Balanced development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Inclusive and balanced development approach.
اتباع نهج إنمائي شمولي ومتوازن
Louay M. Safi, Center for Balanced Development.
لؤي م. صافي، مركزالتنمية المتوازنة
Both were required for a balanced development process.
فكﻻهما ضروري لعملية تنمية متوازنة
Without balanced development, there can hardly be sustainable development..
وبدون تنمية متوازنة، من الصعب تحقيق التنمية المستدامة
Balanced development through regional and local plans.
التنمية المتوازنة من خلال وضع خطط إقليمية ومحلية
Contribute to ensure a balanced development of all Lebanese regions.
المساهمة في بناء تنمية متوازنة بين جميع المناطق اللبنانية
Encouraging the regional balanced development, administrative reorganization and regional planning.
تشجيع التنمية الإقليمية المتوازنة وإعادة التنظيم الإداري والتخطيط الإقليمي
(a) Achieve rapid and balanced development and economic growth;
(أ) تحقيق تنمية ونمو اقتصادي على نحو سريع ومتوازن
Rules and policies on free competition were key to achieving equitable and balanced development.
ومضى قائلاً إن القواعد والسياسات بشأن المنافسة الحرة تعتبر أساسية لتحقيق التنمية العادلة والمتوازنة
We have realized that balanced development is not always the easiest route to take.
وقد تبين لنا أن التنمية المتوازنة ليست دائما أسهل الطرق سلوكا
AGFUND InitiativesAGFUND believes that balanced development is the real reform which Arab societies aspire to.
أجفند والمبادرات التنمويةيؤمن( أجفند) بأن التنمية المتوازنة هي الإصلاح الحقيقي الذي تتطلع إليه المجتمعات العربية
Rational and balanced development decreases the costs of transportation, utilities and fire and police protection.
وتقلل التنمية الرشيدة والمتوازنة تكاليف المواصلات والمنافع والحرائق وحماية الشرطة
Famagusta: a case of balanced development" Cyprus Today, vol. XX(May-August 1982).
فاماغوستا: حالة في التنمية المتوازنة، قبرص اليوم، المجلد العشرون أيار/مايو- آب/اغسطس ١٩٨٢
Encouraging sustainable and balanced development within a framework of common security and peace in the region;
ـ تشجيع التنمية المستدامة والمتوازنة في إطار اﻷمن المشترك والسلم في المنطقة
UN-Habitat works towards strengthening urban-rural linkages to promote the balanced development of rural and urban areas.
ويعمل موئل الأمم المتحدة في سبيل تعزيز الصلات الحضرية الريفية من أجل النهوض بتنمية متوازنة للمناطق الريفية والحضرية
vulnerability if the international community hoped to achieve balanced development.
كان المجتمع الدولي يطمح إلى تحقيق تنمية متوازنة
Growth in the world's economy and prosperity for its peoples required balanced development for all countries.
وأردف قائﻻ إن نمو اﻻقتصاد العالمي وتحسن أحوال الشعوب يتطلبان تنمية متوازنة في جميع البلدان
With a view of internality and externality, Golden Laser insists balanced development to build brand globalization.
مع إطلالة internality وخارجيا، وتصر الذهبي ليزر التنمية المتوازنة لبناء عولمة العلامة التجارية
Any model for post-crisis growth must ensure a just, sustainable and balanced development of the world economy.
ويجب أن يضمن أي نموذج للنمو في مرحلة ما بعد الأزمة تحقيق التنمية العادلة والمستدامة والمتوازنة للاقتصاد العالمي
We intend to further advocate such balanced development by embracing partnership between the Government and civil society.
ونعتزم أن ندافع عن مثل هذه التنمية المتوازنة أكثر من خلال تبني شراكة بين الحكومة والمجتمع المدني
Results: 5872, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic