BEFORE I CONCLUDE in Arabic translation

[bi'fɔːr ai kən'kluːd]
[bi'fɔːr ai kən'kluːd]
قبل الختام
قبل أن اختتم
قبل أن أ ختم
قبل اختتام
قبل أن أنهي

Examples of using Before i conclude in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Before I conclude, I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and especially the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for their unwavering cooperation and the support they have always provided to us.
قبل أن أختتم بياني، أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام والمستشار القانوني وبشكل خاص مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على تعاونهم الثابت والدعم الذي ما فتئوا يقدمونه لنا
Before I conclude, allow me to express my delegation '
وقبل أن اختتم كلامي، اسمحوا لي أن أعرب عن امتنان
So, before I conclude, please allow me to wish everyone-- all of my family members sitting here-- the very best for the coming festival season from me and from my country, India.
وبالتالي، قبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أعرب للجميع- كل أعضاء أسرتي الجالسين هنا- عن أطيب التمنيات بمناسبة موسم الأعياد المقبل، مني ومن بلدي، الهند
Before I conclude, let me add a few words regarding the Bali Consensus-- the outcome of the sixth East Asia and the Pacific Ministerial Consultation on Children-- which was mentioned in the Secretary-General ' s report.
وقبل أن اختتم، اسمحوا لي بإضافة بعض الكلمات حول توافق آراء بالي- نتائج المشاورة الوزارية السادسة المعنية بالطفل في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ- الذي ذكر في تقرير الأمين العام
The Chairman(interpretation from Spanish): Before I conclude this item, I should like to express our thanks to His Excellency the Minister for Foreign Affairs of Argentina and to all the petitioners who took part in the debate.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻسبانية: قبل أن أختتم هذا البند، أود أن أعرب عن شكرنا لسعادة وزير خارجية اﻷرجنتين ولجميع الملتمسين الذين شاركوا في هذه المناقشة
Before I conclude, I would like to record our gratitude for the expressions of welcome made by members of the Conference
وقبل أن اختتم كلمتي، أود أن أسجل مشاعر العرفان لما أعرب
Before I conclude my statement, I wish to thank Mr. Kofi Annan, the Secretary-General of the United Nations, for extending his full cooperation to our organization in promoting our shared aims and economic development objectives in the region.
قبل أن أختتم بياني، أود أن أشكر السيد كوفي عنان، أمين عام اﻷمم المتحدة، لتعاونه الكامل مع منظمتنا للنهوض بمقاصدنا المشتركة وأهداف التنمية اﻻقتصادية في المنطقة
Before I conclude, I should like to commend the work carried out by the three special coordinators, namely Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria, Ambassador Chung Euiyong of the Republic of Korea, and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka.
وقبل أن اختتم بياني، أود أن أُشيد بالمنسقين الخاصين الثلاث على ما أنجزوه من عمل، وأخص بالذكر سفير بلغاريا السيد ديميتَر تزانتشيف، والسيد تشونغ إي يونغ، سفير جمهورية كوريا، والسيد بارساد كاريياواسام، سفير سري لانكا
Before I conclude, I would like to point out that the recent announcement by the United States President that the United States will not deploy NMD for the time being does not at all mean that the NMD plan has been abandoned.
وأود قبل أن أختتم كلمتي أن أوضح بأن الإعلان الذي صدر مؤخراً عن رئيس الولايات المتحدة بأن الولايات المتحدة لن تقوم في الوقت الحاضر بوزع نظام دفاعي وطني مضاد للقذائف لا يعني على الاطلاق أن الولايات المتحدة قد تخلت عن تنفيذ برنامج هذا النظام
Before I conclude my statement, let me express the hope that,
قبل أن أختتم بياني أود أن أعرب عن الأمل في أن يزداد نمو التفاعل
Before I conclude my remarks, let me just say a word
قبل أن أختتم ملاحظاتي، اسمحوا لي أن أقول مجرد كلمة
Before I conclude, let me emphasize that, as we deal
وقبل أن أختتــم كلمــتي، اسمحوا لي بأن أؤكــد أننا،
Before I conclude, I would like to express Australia ' s appreciation to Under-Secretary-General Jan Egeland for the work he has done over the past three years at the helm of OCHA and as Emergency Relief Coordinator.
وأود، قبل أن أختتم كلمتي، أن أعرب عن تقدير استراليا لوكيل الأمين العام يان إيغلند لما اضطلع به من أعمال على امتداد السنوات الثلاث الماضية على رأس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبصفته منسقا للإغاثة في حالات الطوارئ
Before I conclude, I would like to say that Malawi has acceded to the African Peer Review Mechanism
وأود، قبل أن أختتم كلمتي، أن أعلن أن ملاوي قد انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وأنها
Before I conclude, allow me to express our continued support to the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council.
في الختام، أود أن أعرب عن دعمنا المستمر للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن
Before I conclude, however, I wish to take this opportunity to confirm the candidature of Mauritius for election to one of the non-permanent seats in the Security Council in the elections that are scheduled to take place next month.
بيد أن، قبل أن أختتم بياني، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد أن موريشيوس قد رشحت نفسها في الانتخابات المتعلقة بشغل أحد المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن والتي من المقرر إجراؤها في الشهر القادم
At this juncture, before I conclude, I would like to draw the Assembly ' s attention to the additional sponsors of draft resolution A/64/L.26: Angola, Argentina, Belarus, Brazil, China, Congo, Mexico,
وعند هذا المنعطف، وقبل أن أختتم بياني، أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى أسماء المقدمين الإضافيين لمشروع القرار A/64/L.26 وهم:
Before I conclude, I wish to convey my delegation's deep appreciation
قبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعبر عما يُكنه
Before I conclude, I would like to highlight the importance of the ground-breaking report on the impact of armed conflicts on children produced by Ms. Graça Machel. We are happy
وقبل أن اختتم بياني، أود أن أسلط الضوء على أهمية التقرير الذي أعدته السيدة غراسا ماشيل والذي مثل فتحا كبيرا في مجاله عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال، ويسرنا
Before I conclude, I wish to reiterate that, as I confirmed to you in my letter of 24 July 2003, the military authorities of the Turkish Republic of Northern Cyprus are prepared to discuss with UNFICYP the issue of demining in Nicosia and its close vicinity.
وأود، قبل أن أختتم رسالتي، أن أذكّر مرة أخرى، وحسبما أكدت لكم في رسالتي المؤرخة 24 تموز/يوليه 2003، بأن السلطات العسكرية في الجمهورية التركية لشمال قبرص مستعدة لمناقشة مسألة تطهير الألغام في نيقوسيا والمناطق المحيطة بها مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
Results: 181, Time: 0.0871

Before i conclude in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic