BETTER INTERACTION in Arabic translation

['betər ˌintə'rækʃn]
['betər ˌintə'rækʃn]
تفاعل أفضل
بتفاعل أفضل

Examples of using Better interaction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Better interaction between the two principal United Nations organs is an issue of great importance to the Organization ' s future and should be addressed in the forthcoming intergovernmental negotiations on Security Council reform.
إن التفاعل الأفضل بين الجهازين الرئيسيين في الأمم المتحدة مسألة بالغة الأهمية لمستقبل المنظمة، وتنبغي معالجته في المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن
A day rich of interventions, practical cases and thematic workshops, combining function to technic and allowing a better interaction to guests in order to answer current issues that concern both information systems practitioners and private and public organizations managers and leaders, such as.
يوم غني بالتدخلات، الحالات التطبيقية، و ورشات العمل الموضوعية، تجمع بين التقني والوظيفي و تمكن من تفاعل أفضل بين الضيوف لمعالجة القضايا الراهنة التي تهم كل من الممارسين والمديرين وقادة نظم المعلومات المنظمات الخاصة والعامة، مثلا
OHCHR is also organizing with the Staff College a series of workshops to familiarize its own staff with human development issues and the United Nations reform, contributing to better interaction with their counterparts working in the development field.
كما تقوم المفوضية حاليا، بالتعاون مع كلية موظفي الأمم المتحدة، بتنظيم مجموعة من حلقات العمل لتثقيف موظفيها أنفسهم بشأن مواضيع التنمية البشرية وإصلاح الأمم المتحدة، مما سيسهم في تحسين تعاملهم مع نظرائهم العاملين في ميدان التنمية
In the light of General Assembly resolution 48/111(operative paragraph 2), the Board expressed its readiness to contribute to efforts for a better interaction among INSTRAW, UNIFEM, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the regional commissions.
وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٤٨/١١١ الفقرة ٢ من المنطوق، أعرب المجلس عن استعداده للمساهمة في الجهود المبذولة لتحقيق تفاعل أفضل بين المعهد، والصندوق اﻻنمائي للمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجان اﻻقليمية
Yet, it suggests that there is sufficient ground to explore better interaction and more meaningful inclusiveness, for example, through meetings between the President of the General Assembly and civil society at the beginning of his or her term or at other key moments,
إلا أنه يشير إلى وجود مجال كاف لاستكشاف سبل تحسين التفاعل وتحقيق شمولية أكثر جدوى، مثلا عن طريق عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية العامة والمجتمع المدني في مستهل ولايته،
Expresses its satisfaction with the high-level participation in the Symposium, with the innovative procedures introduced for making the proceedings of the Symposium more dynamic and action-oriented, including better interaction among the governmental and non-governmental participants, and with the genuine efforts made to achieve a paperless conference, in line with the objective of trade efficiency;
تعرب عن ارتياحها ﻻرتفاع مستوى المشاركة في الندوة وتطبيق إجراءات ابتكارية لجعل أعمال الندوة أكثر دينامية وذات وجهة عملية إلى حد أبعد، بما في ذلك تحقيق تفاعل أفضل بين المشتركين الحكوميين وغير الحكوميين، مع بذل جهود صادقة لعقد مؤتمر ﻻ يعتمد على ورقات، تمشيا مع أهداف الكفاءة في التجارة
Implementation of the Council ' s new mandates, in particular the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum, requires better interaction and integration among national, regional and global processes, and the commissions are being called upon to support the reviews and the Forum at the regional and subregional levels.
ويتطلب تنفيذ الولايات الجديدة المنوطة بالمجلس، ولا سيما الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، تحسين التفاعل والتكامل بين العمليات الوطنية والإقليمية والعالمية، واللجانُ الإقليميةُ مدعوّة إلى تقديم الدعم للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي
Continued legal education for judges, lawyers and prosecutors should be made compulsory. Judges, lawyers and prosecutors should be encouraged to attend international legal conferences and seminars to develop their legal knowledge. Similarly, foreign judges and lawyers, including academics should be invited to Guatemala for better interaction with the international community of jurists;
ينبغي جعل مواصلة التعليم القانوني للقضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة الزامياً، وتشجيعهم على حضور المؤتمرات والندوات القانونية الدولية لتطوير معرفتهم القانونية وبالمثل ينبغي دعوة القضاة والمحامين الأجانب، بما فيهم الأكاديميون، إلى غواتيمالا لتحقيق تفاعل أفضل مع الدوائر الدولية للقانونيين
Also decides that in order to promote better interaction with United Nations bodies, especially the regional commissions, the Commission shall give consideration to including suitably qualified members of those bodies in the working groups of the Commission and that, in addition, meetings of the Commission ' s working groups might be held in the offices of the regional commissions, whenever possible;
يقرر أيضا أنه ﻷجل تعزيز تحقيق تفاعل أفضل مع هيئات اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما اللجان اﻹقليمية، ينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تنظر في إشراك أعضاء من هذه الهيئات يتمتعون بالمؤهﻻت المناسبة في عضوية اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة؛ وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن عقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة في مكاتب اللجان اﻹقليمية، حيثما أمكن ذلك
It also decided that, in order to promote better interaction with United Nations bodies, especially the regional commissions, the Commission should give consideration to including suitably qualified members of those bodies in the working groups of the Commission. In addition, meetings of the Commission's working groups might be held in the offices of the regional commissions, whenever possible.
وقرر أيضاً أنه لأجل تعزيز تحقيق تفاعل أفضل مع هيئات الأمم المتحدة، ولا سيما اللجان الإقليمية، ينبغي للجنة أن تنظر في إشراك أعضاء من هذه الهيئات يتمتعون بالمؤهلات المناسبة في عضوية الأفرقة العاملة التابعة للجنة؛ وبالإضافة إلى ذلك، يمكن عقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة في مكاتب اللجان الإقليمية، حيثما أمكن ذلك
It expressed its readiness to contribute to the efforts under way to create a better interaction among INSTRAW, UNIFEM, the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW) and the regional commissions, and recommended that a consultative meeting of those entities and bodies be convened.
وأعرب عن استعداده للمساهمة في الجهود المبذولة لتحقيق تفاعل أفضل فيما بين المعهد، والصندوق اﻻنمائي للمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجان اﻻقليمية، وأوصى بعقد اجتماع استشاري لتلك الكيانات والهيئات
It would further decide that in order to promote better interaction with United Nations bodies, especially the regional commissions, the Commission should give consideration to including suitably qualified members of those bodies in the working groups of the Commission; in addition, meetings of the working groups of the Commission might be held in the offices of the regional commissions, whenever possible.
ويقرر المجلس كذلك أنه من أجل العمل على تحقيق تفاعل أفضل مع هيئات اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما اللجان اﻹقليمية، ينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أن تنظر في إشراك أعضاء من هذه الهيئات ممن يتمتعون بالمؤهﻻت المناسبة في اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة؛ وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن عقد اجتماعات اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة في مكاتب اللجان اﻹقليمية، حيثما يكون ذلك ممكناً
That was, hands down, the best interaction I have ever had with Donna.
لقد كان ذلك أفضل تفاعل حظيت به أبداً مع(دونا) وبلا منافس
Better interaction of operational work and intergovernmental/expert meetings is desired.
وحبذا لـو يكون هناك تفاعل أفضل بين العمل التنفيذي واجتماعات الهيئات الحكومية الدولية/الخبراء
For latest updates and better interaction, follow ITIDA on social media.
للحصول على آخر التحديثات وتفاعل أفضل تابع"ايتيدا" على الشبكات الاجتماعية
And by better interaction between the Council and the United Nations at large.
وثانيتهما، تحسين التفاعل بين المجلس والأمم المتحدة عموماً
The Commission should establish practical mechanisms to bring about better interaction with the functional commissions and with the Council.
وينبغي للجنة أن تضع آليات عملية من أجل تحقيق تفاعل أفضل مع اللجان الفنية ومع المجلس
It should also promote better interaction between developed and developing countries, particularly through concerted efforts to achieve poverty reduction.
وينبغي له أيضاً أن يشجع على تحقيق تفاعل أفضل بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، وخاصة من خلال الجهود المتضافرة للحد من الفقر
(e) In order to ensure better interaction between the Officers and Executive Committee members, the Bureau shall.
(هـ) بغية ضمان التفاعل بشكل أفضل بين أعضاء المكتب وأعضاء اللجنة التنفيذية، يقوم المكتب بما يلي
The Board is of the view that there is considerable scope for improvement by better interaction with the implementing partners.
كما يرى المجلس أن هناك مجاﻻ واسعا للتحسين عن طريق تحقيق تفاعل أفضل مع الشركاء المنفذين
Results: 1075, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic