BUILDING SUPPORT in Arabic translation

['bildiŋ sə'pɔːt]

Examples of using Building support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Under-Secretary-General said that, on the basis of UNSMIS experience to date and in the context of large-scale violence on the ground, the Secretary-General recommended a mission that would focus on activities useful in building support for the Joint Special Envoy ' s efforts.
وأفاد وكيل الأمين العام أنه استنادا إلى تجربة البعثة حتى الآن، وفي سياق العنف الواسع النطاق على الأرض، أوصى الأمين العام ببعثة تركز على الأنشطة المفيدة في بناء الدعم للجهود التي يبذلها المبعوث الخاص المشترك
Invites Member States, the United Nations system and all relevant stakeholders, including non-governmental organizations, to intensify their efforts in building support for the Durban Declaration and Programme of Action in the follow-up to the commemoration of its tenth anniversary;
يدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، إلى تكثيف جهودها في بناء الدعم لإعلان وبرنامج عمل ديربان في إطار متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتمادهما
on the basis of the experience of UNSMIS to date and in the context of large-scale violence on the ground, the Secretary-General recommended a mission that would focus on activities useful in building support for the Joint Special Envoy ' s efforts.
الأمين العام، استنادا إلى خبرة البعثة حتى الآن وفي سياق العنف المتصاعد على الأرض، أوصى ببعثة تركز على القيام بأنشطة مفيدة في بناء الدعم لجهود المبعوث الخاص المشترك
Invites Member States, the United Nations system and all relevant stakeholders, including non-governmental organizations, to intensify their efforts for building support for the Durban Declaration and Programme of Action in the follow-up to the commemoration of the tenth anniversary thereof;
يدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، إلى تكثيف جهودها من أجل بناء الدعم لإعلان وبرنامج عمل ديربان في إطار متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتمادهما
The United States works to increase public awareness of women ' s legal rights, and promotes local ownership of legal reforms by building support for women ' s legal rights through host country civil society organizations and legislative and judicial branches of government.
وتعمل الولايات المتحدة أيضاً على زيادة الوعي العام بالحقوق القانونية للمرأة، وتعزز الملكية المحلية للإصلاحات القانونية ببناء الدعم للحقوق القانونية للمرأة عن طريق منظمات المجتمع المدني في البلدان المضيفة والفرعين التشريعي والقضائي للحكومات
As the proposal for the Consolidation Building assumes a need for 275,051 gross square feet of building support space, this figure is also used for the calculation of options for the construction of a new building on the North Lawn for comparability purposes.
وبما أن اقتراح المبنى الموحد يفترض أن هناك حاجة إلى حيزات لدعم المباني يبلغ إجمالي مساحتها 051 275 قدما مربعا، فهذا الرقم يستخدم أيضا لاحتساب خيارات تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي لأغراض المقارنة
Taking this into account, the total off-campus space requirement, in a no-growth population scenario, is approximately 1,109,311 square feet, which includes office space, shared amenities and building support spaces.
ومع أخذ ذلك بعين الاعتبار، سوف يبلغ الاحتياج الكلي من الحيز خارج المجمع، في سيناريو يفترض نموا صفريا، 311 109 1 قدما مربعا تقريبا، وهو ما يشمل حيز المكاتب، والمنافع المشتركة، ومساحات دعم المباني
As of October 2005, the UNOTIL Civilian Support Group and the UNDP Institutional Capacity Building Support Programme have been fully integrated within the Government ' s Capacity Development Coordination Unit under the Office of the Prime Minister.
واعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2005، أُدمج فريق الدعم المدني التابع لمكتب الأمم المتحدة في تيمور- ليشتي وبرنامج الدعم لبناء القدرات المؤسسية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدماجا كاملا في نطاق وحدة تنسيق تطوير قدرات الحكومة تحت إشراف مكتب رئيس الوزراء
Since this unprecedented event has been such a successful opportunity for building support for and better understanding of official statistics among the general public and policymakers worldwide, the Statistical Commission may wish to consider recommending to the Economic and Social Council and the General Assembly the designation of a World Statistics Day in the foreseeable future.
ولما كان هذا الحدث غير المسبوق فرصة ناجحة لحشد الدعم للإحصاءات الرسمية وتحسين فهمها في صفوف الجمهور ومقرري السياسات عبر العالم، فقد تود اللجنة الإحصائية النظر في توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بتحديد يوم عالمي للإحصاءات في المستقبل المنظور
Arabian Building Support Rehabilitation Company.
الشركة العربية لدعم وتأهيل المباني المحدودة
Team building support and challenge.
بناء الفريق للدعم والتحدي
Arabian Building Support Rehabilitation Co Ltd.
الشركة العربية لدعم وتأهيل المباني المحدودة
Building support for future programme plans.
خامساً- استقطاب الدعم لخطط البرامج المستقبلية
Building support for peacekeeping through public outreach.
جيم- بناء التأييد لحفظ السلام من خلال توعية الجمهور
Provide SME with technical and capacity building support.
توفير المشاريع الصغيرة والمتوسطة مع الدعم الفني وبناء القدرات
UNCTAD provides comprehensive capacity building support to all acceding countries.
ويقدم الأونكتاد دعماً شاملاً لبناء القدرات إلى جميع البلدان الراغبة في الانضمام
Social responsibility and building support The mental image of the institution.
المسؤولية الاجتماعية وبناء ودعم الصورة الذهنية للمؤسسة
UNFPA leadership in building support for the Summit continued to be critical.
وأعربت عن استمرار الأهمية الحاسمة للقيادة التي يبديها الصندوق في بناء الدعم لمؤتمر القمة
For capacity building support to promote African immigrant business growth and vitality across the region.
لدعم بناء القدرات لتعزيز نمو أعمال المهاجرين الأفارقة وحيويتهم في جميع أنحاء المنطقة
Finance, technical and capacity building support from all sources- public and private, domestic and international.
(د) التمويل والدعم التقني ودعم بناء القدرات من قبل جميع الأطراف- من القطاعين العام والخاص، ومن جهات محلية ودولية
Results: 9329, Time: 0.0545

Building support in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic