BY MAINSTREAMING in Arabic translation

بتعميم
عن طريق تعميم مراعاة
عن طريق إدماج
من خلال دمج
من خلال مراعاة
بإدراج

Examples of using By mainstreaming in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To achieve greater effectiveness, relevance and sustainability in development policies and programmes by mainstreaming a more accurate analysis of gender issues and the power relations upon which they depend.
تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في السياسات والبرامج الإنمائية وملاءمتها واستدامتها من خلال دمج تحليل أكثر دقة للمسائل الجنسانية وعلاقات القوة التي تحكمها
At the same time, it is necessary to adjust the donor funded programs to the country ' s needs, by mainstreaming the gender dimension and consolidating the existing resources.
وفي الوقت نفسه، من الضروري تكييف البرامج الممولة من التبرعات لتتلاءم مع حاجات البلد، وذلك من خلال تعميم الأبعاد الجنسانية وتعزيز الموارد المتاحة
Five plans of action were adopted in 2009, to be implemented by mainstreaming the issues in the agendas of the executing ministries.
وخلال عام 2009، تم توحيد خمس خطط عمل لتوجهها الاتحادات مع الوزارات المنفذة، من خلال تعميم هذه المواضيع في برامج العمل الوزارية
In implementing our overarching policies on poverty alleviation, we focus on children by mainstreaming the gender and human rights, including children ' s rights, set forth in the Convention on the Rights of the Child.
وفي تنفيذ سياساتنا العامة المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر، نركز على الأطفال بتعميم الحقوق الجنسانية وحقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، على النحو الوارد في اتفاقية حقوق الطفل
Enabling sustainable and resilient development in post-crisis countries by mainstreaming environment and risk reduction into development planning(UNEP, in collaboration with UNDP and the United Nations International Strategy for Disaster Reduction).
شين- التمكين من تحقيق تنمية مستدامة وقادرة على التكيف في البلدان الخارجة من الأزمات عن طريق تعميم مراعاة البيئة والحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي(برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
The Committee strongly encourages States to scale up these interventions by mainstreaming them through a range of sectoral policies and programmes, including health, education and protection(criminal justice), with the involvement of families and communities.
وتشجع اللجنة الدول بقوة على توسيع نطاق هذه التدخلات بتعميم مراعاتها من خلال مجموعة من السياسات والبرامج القطاعية، بما في ذلك برامج الصحة والتعليم والحماية(العدالة الجنائية)، بمشاركة الأسر والمجتمعات المحلية
(c) To contribute to global policy by mainstreaming environmental lessons learned and best practice into the relevant conflict and disaster policy and planning processes at the global level.
(ج) الإسهام في السياسات العالمية عن طريق إدماج الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في مجال البيئة في العمليات ذات الصلة المتعلقة بوضع السياسات والتخطيط في مجالي النزاعات والكوارث على الصعيد العالمي
at the national level, including by mainstreaming the general principles enshrined in the Convention.
اللازم على المستوى الوطني، بما في ذلك عن طريق تعميم مراعاة المبادئ العامة المنصوص عليها في الاتفاقية
This process, which is ongoing, has been reinforced by mainstreaming of gender concerns in the thematic units of UNDP, so that their backstopping of country offices
وقد توطدت هذه العملية الجارية عن طريق إدماج شواغل الجنسين في المسار الرئيسي للوحدات الفنية التابعة للبرنامج اﻹنمائي،
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) actively supports building regional, subregional and national capacity for promoting human rights by mainstreaming human rights concepts and integrating human rights considerations into policies at the highest level.
وتدعم مفوضية حقوق الإنسان بنشاط بناء القدرات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان على الأصعدة الإقليمي ودون الإقليمي والوطني وذلك بتعميم مفاهيم حقوق الإنسان وبإدماج اعتبارات حقوق الإنسان في السياسات على أعلى المستويات
In working with global funds and philanthropic foundations, UNDP did not sufficiently ensure relevance to its core priorities by mainstreaming objectives related to human development,
ولم يضمن البرنامج الإنمائي بالقدر الكافي، في عمله مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية، المطابقة لأولوياته الأساسية عن طريق تعميم مراعاة الأهداف المتعلقة بالتنمية البشرية،
national ownership of the Enhanced Integrated Framework(EIF) as an effective tool to enhance economic development by mainstreaming trade into national development plans.
يخص الإطار المتكامل المعزز بوصفه أداة فعالة للنهوض بعملية التنمية الاقتصادية عن طريق إدماج التجارة في صلة خطط التنمية الوطنية
(a) UN-Women will work as part of the resident coordinator system to coordinate effective system-wide responses to national priorities through joint programmes and by mainstreaming gender equality into country team priority areas.
(أ) ستعمل الهيئة باعتبارها جزءاً من نظام المنسقين المقيمين من أجل تنسيق استجابات فعالة على نطاق المنظومة للأولويات الوطنية من خلال البرامج المشتركة، عن طريق تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في المجالات الرئيسية ذات الأولوية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية
In addition to focusing on the provision of quality basic education through effective partnerships with stakeholders, the programme includes interventions that seek to eliminate inequalities and discrimination in schools by mainstreaming a gender perspective into the curriculum.
وبالإضافة إلى التركيز على توفير التعليم الأساسي الجيد عن طريق الشراكات الفعالة مع الجهات المعنية، يتضمن البرنامج تدخلات ترمي إلى القضاء على أوجه عدم الإنصاف والتمييز في المدارس بتعميم المنظور الجنساني في المناهج التعليمية
The review recommended that the HURIST programme should focus on clarifying what is meant by mainstreaming human rights, identifying best practices and lessons learned, and understanding how practitioners should integrate human rights in their work.
وأوصى الاستعراض بأن يركز برنامج تعزيز حقوق الإنسان على توضيح المقصود بإدراج حقوق الإنسان في برامج التنمية، وتعيين أفضل الممارسات والدروس المستفادة، وفهم الكيفية التي ينبغي بها للممارسين إدماج حقوق الإنسان في عملهم
assistance to Least Developed Countries(EIF) as an effective tool to enhance economic development by mainstreaming trade into national development plans.
يخص الإطار المتكامل المعزز بوصفه أداة فعالة للنهوض بعملية التنمية الاقتصادية عن طريق إدماج التجارة في صلب خطط التنمية الوطنية
The overall outcome achievements shown in table 1 refer to the results of UNCDF in piloting institutional reforms at the local government level, using modest capital funding as an incentive for change, and improving national policy frameworks by mainstreaming those results.
وتشير إنجازات النتائج العامة، المبينة في الجدول 1، إلى النتائج التي حققها الصندوق في ريادة الإصلاحات المؤسسية على صعيد الحكومات المحلية، باستخدام التمويل الرأسمالي المتواضع حافزا للتغيير، وتحسين أطر السياسات الوطنية بتعميم تلك النتائج
In its resolution 61/142, the General Assembly encouraged Governments to pay greater attention to building capacity to eradicate poverty among older persons, particularly older women, by mainstreaming ageing issues into poverty eradication strategies and national development plans.
وشجعت الجمعية العامة في قرارها رقم 61/142 الحكومات على أن تولي اهتماما أكبر لبناء القدرات من أجل القضاء على الفقر بين كبار السن، وبخاصة النساء منهم، عن طريق تعميم مراعاة قضايا الشيخوخة في استراتيجيات القضاء على الفقر وخطط التنمية الوطنية
The goal of the policy is to contribute to the reduction of inequalities and inequities in the health outcomes of men and women in Ghana by mainstreaming gender in the health delivery.
وتستهدف هذه السياسة الإسهام في تخفيض التفاوتات وأوجه الإجحاف في الرعاية الصحية للرجل والمرأة في غانا عن طريق إدماج نوع الجنس في تقديم الخدمات الصحية
His Government had recently approved a national environment strategy, which sought to strengthen environmental governance locally and nationally, and promote an integrated approach to sustainable development by mainstreaming environmental considerations into national programmes.
وقد أقرت الحكومة مؤخرا استراتيجية بيئية وطنية سعت إلى تقوية الإدارة البيئية محليا ووطنيا، وتعزيز اتباع نهج متكامل إزاء التنمية المستدامة بتعميم الاعتبارات البيئية في البرامج الوطنية
Results: 133, Time: 0.0796

By mainstreaming in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic