MAINSTREAMING in Arabic translation

إدماج
integration
incorporation
inclusion
integrating
mainstreaming
incorporating
the mainstreaming
تعميم مراعاة المنظور الجنساني
صلب
heart
core
was crucified
steel
mainstream
solid
rigid
ﻹدماج
for the integration
integrating
mainstreaming
incorporating
for the incorporation
the mainstreaming

Examples of using Mainstreaming in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mainstreaming of a gender and age perspective in the implementation of the Programme of Action, so as to ensure that consideration is given to the most vulnerable sectors of society.
إدماج المنظور الجنساني والسن عند الشروع في تطبيق برنامج العمل، مراعاة لأكثر القطاعات ضعفا في المجتمع
The report is also an excellent exercise in mainstreaming the flow of ideas, options and proposals that is
والتقرير ممارسة ممتازة أيضا في تبسيط تدفقات الأفكار والخيارات والمقترحات المتوقع عادة لها
However, mainstreaming WID issues has proven a major challenge and opportunities to promote WID have been missed in some cases.
ومع ذلك، ثبت أن تبسيط قضايا دور المرأة في التنمية يمثل تحديا كبيرا، وجرى في بعض الحاﻻت تفويت فرص تعزيز دور المرأة في التنمية
The Committee notes that this practice at UNMIL is an example of mainstreaming best practices in a mission that does not have dedicated resources to that end.
وتلاحظ اللجنة أن هذه الممارسة التي تتبعها البعثة تشكل مثالا على تعميم أفضل الممارسات في بعثة ليست لديها موارد مخصصة لهذا الغرض
Since 1997, the Economic and Social Council and its commissions have paid greater attention to gender mainstreaming in follow-up to its agreed conclusions 1997/2.
ومنذ عام 1997، يولي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه اهتماما أكبر بتعميم مراعاة الشؤون الجنسانية كمتابعة لاستنتاجاته المتفق عليها(1997/2)(
The Ministry of Social Affairs, Status of Women and the Family had adopted a gender mainstreaming policy and there were gender focal points in all ministries.
واعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية، وضع المرأة والأسرة، سياسة لتعميم المنظور الجنساني وهناك مراكز لتنسيق المسائل الجنسانية في جميع الوزارات
Reporting by Habitat Programme Managers on progress on mainstreaming urban issues in UNDAF and Poverty Reduction Strategy Papers and promotion of UN-Habitat global programmes.
إبلاغ المديرين في برنامج المستوطنات البشرية بشأن التقدم المحرز في تعميم المسائل الحضرية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر والترويج للبرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة
(f) Sustained mainstreaming of cross-cutting policy issues, including gender and capacity-building, within human settlements programmes and projects was monitored by the Project Review Committee.
(و) وقامت لجنة استعراض المشاريع برصد الإدماج المستدام لقضايا السياسات الشاملة، بما في ذلك نواحي نوع الجنس وبناء القدرات، في برامج ومشاريع المستوطنات البشرية
(m) To ensure that resident coordinators systematically promote, monitor and report on capacity-building activities related to gender mainstreaming within their country teams;
(م) كفالة قيام المنسقين المقيمين بشكل منتظم بتعزيز أنشطة بناء القدرات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار أفرقتهم القطرية ورصد تلك الأنشطة وتقديم تقارير عنها
In Indonesia, we have been mainstreaming Millennium Development Goals in our national development policy and strategies.
ونحن في إندونيسيا عاكفون على تعميم مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية في سياستنا واستراتيجياتنا للتنمية الوطنية
(d) Develop and strengthen national legal frameworks that will allow mainstreaming of policies of all five themes into national sustainable development strategies;
(د) استحداث وتعزيز أطر قانونية وطنية تسمح بتعميم سياسات جميع المواضيع الخمسة في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
The focus will be on promoting sustainable export growth by mainstreaming trade into the broader development framework, taking into account resources available and the potential impact of selected measures.
وسينصب التركيز على تعزيز النمو المستدام للصادرات بإدماج التجارة في الإطار الأوسع للتنمية مع أخذ الموارد المتاحة والأثر المحتمل لتدابير منتقاة في الاعتبار
In the peace and security sector, mainstreaming efforts have focused on the Security Council, the Department of Peacekeeping Operations, and peacekeeping operations.
تركزت جهود الإدماج في قطاع السلام والأمن على مجلس الأمن، وإدارة عمليات حفظ السلام، وعمليات حفظ السلام
Situational Analysis Report on Mainstreaming Gender and HIV/AIDS in the Mandate, policies and programmes and plans of the Ministry of Education, Draft Report, MoE 2006.
تقرير تحليلي للحالة بشأن إدماج المنظور الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ولاية وزارة التعليم، وسياساتها وبرامجها وخططها، مشروع تقرير، وزارة التعليم 2006
Costa Rica, Morocco and Portugal have accorded special importance to gender mainstreaming as a leading principle in all aspects of the work of the Untied Nations.
وأولت البرتغال وكوستاريكا والمغرب أهمية خاصة لتعميم الجنسانية كمبدأ رئيسي في عمل الأمم المتحدة من جميع جوانبه
Positive duties on public authorities can be distinguished from other mainstreaming initiatives by the fact that they are legally binding and intended to be enforceable.
والواجبات الإيجابية المتعلقة بالسلطات العامة يمكن تمييزها عن مبادرات التعميم الأخرى بكون هذه الواجبات ملزِمة قانوناً ويُقصد بها أن تكون قابلة للنفاذ
The benefits of mainstreaming were maximized by placing the new Indigenous Law and Justice Branch within the same division as the Legal Assistance Branch.
ولقد جرى تعزيز الفوائد المتأتية من التعميم عن طريق وضع فرع القانون والعدالة الجديد للشعوب الأصلية داخل نفس الشعبة بوصفه فرع المساعدة القانونية
Mainstreaming child protection in peace processes can also pave the way for the development of time-bound measures to address the needs of conflict-affected children.
ويمكن لتعميم مراعاة حماية الطفل في عمليات السلام أيضاً أن يمهد الطريق لوضع تدابير محددة زمنياً لتلبية احتياجات الأطفال المتضررين من النزاع
The CHED continues to monitor the implementation of gender mainstreaming curriculum and the integration of GAD concepts into the syllabi of selected subjects.
وتواصل لجنة التعليم العالي رصد تنفيذ المنهج الدراسي المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وكذلك مفاهيم إدماج المرأة في التنمية وإدماجها في المناهج التعليمية لموضوعات مختارة
Build upon and implement the 2003 gender mainstreaming action plan to promote an active and visible gender policy in the field of arms control and disarmament.
تنفيذ خطة العمل لتعميم المنظور الجنساني، لعام 2003، والاستفادة منها في تعزيز سياسية جنسانية نشطة وبارزة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح
Results: 6603, Time: 0.1161

Top dictionary queries

English - Arabic