MAINSTREAMING in Japanese translation

主流化
主流
mainstream
mainstay
mainline
main
mainstreaming
メインストリーミング
mainstream

Examples of using Mainstreaming in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mrs Mubarak stressed the importance of mainstreaming effective policies and strategies for the empowerment of children and youth with disabilities.
Mubarak(ムバラク)大統領夫人は、障害がある青少年のエンパワメントのために、効果的な政策と戦略を主流化することの重要性を強調した。
Council holds high-level panel on human rights mainstreaming with a focus on the Universal Periodic Review mechanism.
理事会、普遍的定期的審査のメカニズムに焦点を当てた人権の主流化に関するハイレベル・パネルを開催。
The resources available for gender mainstreaming must be made more sustainable and predictable-- particularly at the regional and country levels.
ジェンダーの主流化に利用される資源は、特に地域および国レベルにおいて、より持続可能で予想できるものでなければなりません。
The ultimate goal of mainstreaming is to achieve gender equality.
ジェンダー主流化の最終目標は、ジェンダー平等(genderequality)の達成にある。
I believe it is important that we reflect on these upsetting images to consider how the“mainstreaming” of antisemitic ideas and images in popular media can have terrible consequences.
私は、これらの怒っているイメージを反映して、反ユダヤ主義のアイデアやイメージの「主流化」が大衆メディアの中でどのようにひどい結果を招くかを検討することが重要だと考えています。
In connection with the advancement of gender equality and mainstreaming a gender perspective, well-developed gender statistics are crucially important, and efforts shall be made to collect as much gender disaggregated data as possible in the implementation of the SDGs.
また、ジェンダー平等の実現及びジェンダーの視点の主流化のためには、ジェンダー統計の充実が極めて重要であり、SDGsの実施において可能な限り男女別データを把握するよう努める。
Throughout this Action Plan, greater attention is given to Africa's own efforts, mainstreaming of women and youth and promotion of human security across all aspects of development agenda.
本行動計画を通じて、アフリカ自身の取組、女性と若者の主流化、そして人間の安全保障の促進は、開発課題のあらゆる面において一層重視される。
However, the evolution of analytics technologies and mainstreaming of experiences as a differentiator mean that an average based business is no longer sufficient.
しかし、分析技術の目覚ましい進展、および差別化要因としてのエクスペリエンスの主流化に伴い、平均に基づく事業はもはや十分なものではなくなる。
Mainstreaming intra-African trade in national development strategies, including enhancement of the role of the organized private sector, informal private sector, and women in trade policy formulation.
(c)国家開発戦略におけるアフリカ域内貿易の主流化(貿易政策立案における民間セクター、インフォーマルな民間セクター、女性の役割強化)。
ADF-15 will support Africa's most vulnerable countries by tackling the root causes of fragility, strengthening resilience and mainstreaming cross-cutting issues.
今般の第15次資金補充は、脆弱性の根本原因への対処、強靭性強化、分野横断的諸課題の主流化などにより、アフリカでもっとも脆弱な国々を支援することが期待されます。
In Austria and the Netherlands, by contrast, leaders of center-right parties competed by adopting xenophobic, anti-immigrant, and anti-Muslim positions, thereby mainstreaming abusive populist policies.
対照的にオーストリアやオランダでは、中道右派政党の指導者が外国人嫌悪と反移民、反ムスリムを掲げて選挙を戦い、反人権的なポピュリズム政策がメインストリーム化される結果を招いた。
In fact, I have already sent a few stories to Afghanistan already, including an interview with the director of JICA's Afghan Desk and a story on Japan's support in the field of gender mainstreaming.
実際私はすでにJICAのアフガニスタン担当部長とのインタヴューやジェンダーの主流化の分野における日本の支援に関する話を含む、何本か記事をアフガニスタンに送った。
But this will not happen because of his known links to extremist religious groups, and the establishment's strategic purpose of politically mainstreaming jihadi organisations.
しかし、これは、彼の宗教過激派とのつながりや聖戦組織を政治的主流にのせよう言うエスタブリッシュメントの戦略目標から見て、実現不可能である。
Since 1992, in a bid to improve the status of women mainly in the Asia-Pacific region, KFAW has held an annual seminar with the theme“Gender Mainstreaming Policies.” The seminar is commissioned by JICA.
アジア太平洋地域を中心とした女性の地位向上に向けた取組みとして、1992年より、ジェンダー主流化政策をテーマとした研修をJICAから受託して、毎年実施しています。
Clearly, there is a large gap between today's modest investments in“awareness-raising” and what will be required to raise professional standards and ensure mainstreaming.
明らかに、「意識向上」に対する今日の適度な投資と、職業的な基準を引き上げ主流とすることを確保するために必要な投資に大きな格差がある。
While welcoming the State party's gender mainstreaming programme, the Committee is deeply concerned about discriminatory provisions that still remain in national legislation and the prevalence of de facto discrimination, including.
締約国のジェンダー主流化プログラムは歓迎しながらも、委員会は、以下の点を含め、国内法にいまなお差別的規定が残っていることおよび事実上の差別が蔓延していることを深く懸念する。
Guidance has been established to support the development of blue carbon projects(e.g., ref), and gender mainstreaming should be a fundamental component of any blue carbon project.
ブルーカーボンプロジェクトの開発を支援するためのガイダンスが確立されている(例:参照)、及びジェンダー主流化ブルーカーボンプロジェクトの基本的な要素であるべきです。
The following day, major newspapers-- including the New York Times, Chicago Tribune-- published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred.
翌日は主要新聞上に―ニューヨーク・タイムズシカゴ・トリビューンも含めてデア、ユソー、ラザンの事が掲載されて真実を話す事ができたので反イスラム教徒的な憎悪が主流とならないよう注意を促しました。
At the last session of the UN General Assembly, Japan hosted a side event entitled"Post-2015: Health and Development" at which Prime Minister Abe made a commitment to promote the mainstreaming of UHC beyond 2015.
昨年の国連総会では,日本は「ポスト2015:保健と開発」というサイドイベントを主催し,安倍総理は2015年より先のUHC主流化を推進することを約束しました。
If we succeed in mainstreaming the idea of"human security" throughout the world and if we properly reflect this idea in the Post-2015 Development Agenda, I am confident that our support will be endured to reach women.
人間の安全保障の理念が,世界中で主流化し,ポスト2015年開発アジェンダに反映されれば,支援が確実に女性に届くようになると私は確信しています。
Results: 90, Time: 0.0677

Top dictionary queries

English - Japanese