BY VIRTUE OF THEIR FUNCTIONS in Arabic translation

[bai 'v3ːtʃuː ɒv ðeər 'fʌŋkʃnz]
[bai 'v3ːtʃuː ɒv ðeər 'fʌŋkʃnz]
بحكم وظائفهم
بمقتضى مهام هم

Examples of using By virtue of their functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Secretary-General takes this opportunity to recall that, under established international practice, only Heads of State, Heads of Government or Ministers for Foreign Affairs are empowered, by virtue of their functions, to sign treaties on behalf of States without having to produce full powers to that effect. Other representatives of States wishing to sign the Protocol must be in possession of appropriate full powers emanating from one of these authorities.
ويغتنم الأمين العام هذه المناسبة ليشير إلى أن رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية وحدهم المخولون، بموجب مهامهم، حسب ما جرت به الممارسة الدولية الراسخة، للتوقيع على المعاهدات باسم الدول دون أن يكونوا ملزمين بالإدلاء بوثائق تفويض؛ وعلى سواهم من ممثلي الدول الراغبين في التوقيع على البروتوكول أن يكون بيدهم تفويض صادر من أحد أصحاب السلطة السالف ذكرهم
Sometimes, the personal jurisdiction of military tribunals extends to include civilians who are assimilated to military personnel by virtue of their function and/or geographical presence or the nature of the alleged offence.
وفي بعض الأحيان، يمتد الاختصاص الشخصي للمحاكم العسكرية ليشمل المدنيين الذين يشبهون العسكريين بحكم وظائفهم و/أو أماكن وجودهم الجغرافي، أو وفقا لطبيعة الجريمة المدعى ارتكابها
This is a social task that schools, by virtue of their function in society, cannot avoid and to which they must apply themselves,
ويتعلق اﻷمر بهدف مدني، ليس بوسع المدرسة، بسبب الدور الذي تلعبه في المجتمع، أن تتخلى عنه
The two student officers being trained in Thies will, upon their return to Côte d ' Ivoire in July 2006, play a dynamic role, by virtue of their management functions, in the restructuring of the defence and the security forces provided for under the Linas-Marcoussis Agreement.
وفيما يتعلق بالطالبين العسكريين اللذين يتدربان في تييس، فإنهما سيضطلعان عند عودتهما إلى كوت ديفوار في تموز/يوليه 2006، بحكم وظائفهما الإرشادية، بدور ريادي في إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن التي ينص عليها اتفاق لينا- ماركوسي
Application of the law of the location of the asset is problematic in the case of security rights in mobile goods, that is, goods that by virtue of their normal function as means of transport
تطبيق قانون موقع الموجودات اشكالي في حالة الحقوق الضمانية في البضائع النقالة، أي البضائع التي بحكم وظيفتها العادية كواسطة نقل
As the International Court of Justice recently observed in accordance with its consistent jurisprudence," it is a well-established rule of international law that the Head of State, the Head of Government and the Minister for Foreign Affairs are deemed to represent the State merely by virtue of exercising their functions, including for the performance, on behalf of the said State, of unilateral acts having the force of international commitments".
وكما أبرزت محكمة العدل الدولية مؤخرا، مؤكدة بذلك ما استقر عليه الفقه، فإن" في القانون الدولي قاعدة مستقرة مفادها أن رئيس الدولة، ورئيس الحكومة ووزير الخارجية يعتبرون ممثلين للدولة بحكم وظائفهم، بما في ذلك إصدار أعمال انفرادية لها قيمة التزامات دولية باسم الدولة المعنية"(
(1) Draft guideline 2.1.3 defines the persons and organs which are authorized, by virtue of their functions, to formulate a reservation on behalf of a State or an international organization.
يبين مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3 ماهية الأشخاص المخولين، بحكم وظائفهم، صلاحية إبداء تحفظات باسم دولة أو منظمة دولية
file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended
ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد اﻻحتفاظ بهذه الوثيقة
Heads of Government or Ministers for Foreign Affairs are empowered, by virtue of their functions, to sign treaties on behalf of States without having to produce full powers to that effect.
وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض
only Heads of State, Heads of Government or Ministers for Foreign Affairs are empowered, by virtue of their functions, to sign treaties on behalf of States without having to produce full powers to that effect.
رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، بتوقيع المعاهدات باسم الدول دون أن يكون عليهم تقديم وثائق التفويض اللازمة لهذا الغرض
Under international law, only these three categories of officials are considered to be representatives of the State in international relations by virtue of their functions and consequently of their posts.
ولا يُعتبر، بمقتضى أحكام القانون الدولي، ممثلا للدولة على ساحة العلاقات الدولية إلا من يندرج في هذه الفئات الثلاث من المسؤولين وذلك بحكم المهام التي يؤدونها والمناصب التي يشغلونها بالتالي
Draft guideline 2.1.3," Formulation of a reservation at the international level", defined the persons and organs authorized, by virtue of their functions, to formulate a reservation on behalf of a State or an international organization.
يعرف مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3،†إبداء التحفظات على الصعيد الدولي"، الأشخاص والأجهزة المسموح لها بموجب وظيفتهم إبداء التحفظات باسم الدولة أو منظمة دولية
only Heads of State, Heads of Government or Ministers for Foreign Affairs are empowered, by virtue of their functions, to sign treaties on behalf of States without having to produce full powers to that effect.
رؤساء الحكومات أو وزراء الخارجية، بحكم مهامهم، أن يوقِّعوا معاهدات باسم الدول دون الحاجة إلى إبراز تفويض مطلق في هذا الخصوص
As will be discussed in detail in part two, from international practice it can be inferred that, in addition to persons representing the State at the highest level, there are others who, by virtue of their functions and in a specific context,
كما سيرد بتفصيل في الجزء الثاني، يتبين من الممارسة الدولية أنه إلى جانب الأشخاص الذين يمثلون الدولة على أعلى مستوى، ثمة أشخاص آخرون يمكنهم، بحكم وظائفهم وفي سياق معين،
record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended
ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد الاحتفاظ بهذا المستند
Heads of Government or Ministers for Foreign Affairs are empowered, by virtue of their functions, to sign a treaty on behalf of a State without having to produce full powers to that effect.
وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، بتوقيع معاهدات باسم دولهم دون الحاجة إلى تقديم وثائق تفويض لهذا الغرض
file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended
ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حيثما يقصد اﻻحتفاظ بهذه الوثيقة
Ministers for Foreign Affairs are empowered by virtue of their functions, to sign a treaty on behalf of a State without having to produce full powers to that effect.
وزراء الخارجية دون سواهم القيام، بمقتضى مهامهم، توقيع معاهدة باسم الدولة دون الحاجة إلى إبراز مستند بصلاحياتهم الكاملة لهذا الغرض
file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended
ملف رسمي في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يقصد اﻻحتفاظ بهذه الوثيقة
record or file entrusted to them by virtue of their functions, which document, record or file is intended
ملف رسمي يكون في حوزتهم بحكم وظائفهم، حينما يُقصد الاحتفاظ بهذا المستند
Results: 71, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic