CCCS in Arabic translation

الالتزامات العامة الأساسية
الالتزامات الأساسية ل صالح الأطفال في حالات الطوارئ
الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال
الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال
إلى الالتزامات العامة الأساسية من أجل الأطفال في حالات الطوارئ

Examples of using Cccs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Number of UNICEF country offices that supported training to government and non-government partners on child protection in emergencies, covering at minimum the child protection issues outlined in the CCCs.
عدد مكاتب اليونيسيف القطرية التي قامت بدعم تدريب الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين في مجال حماية الطفل في حالات الطوارئ بما يغطّي، كحد أدنى، مسائل حماية الأطفال المنصوص عليها في الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ
Guided by the Core Commitments for Children in Humanitarian Action(CCCs), and following the direction and principles of humanitarian reform, UNICEF in 2010 worked with its partners and through inter-agency mechanisms to respond to 290 humanitarian situations in 98 countries.
عملت اليونيسيف، في عام 2010، مسترشدة بالالتزامات الأساسية للأطفال في العمل الإنساني(الالتزامات العامة الأساسية)، ووفقا لتوجيهات ومبادئ الإصلاح في المجال الإنساني، مع شركائها ومن خلال الآليات المشتركة بين الوكالات على الاستجابة لعدد من الحالات الإنسانية بلغ 290 حالة في 98 بلدا
Revise and update the UNICEF Core Commitments for Children in Emergencies(CCCs) and Emergency Field Handbook: A Guide for UNICEF Staff to
تنقيح وتحديث الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ والدليل الميداني لحالات الطوارئ:
Interventions in the first six to eight weeks as specified in CCCs, such as immunization; training and social mobilization; vitamin A supplementation and micronutrient supplies; essential drugs; emergency health kits; ORT; emergency shelter and family kits; and child and maternal feeding.
التدخلات التي تتم في الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى حسبما هو محدد في الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال، كالتحصين؛ والتدريب والتعبئة الاجتماعية؛ والإمداد بمكمّلات الفيتامين ألف والمغذيات الدقيقة؛ وتوفير العقاقير الأساسية؛ ومجموعات اللوازم الصحية لحالات الطوارئ؛ والعلاج بالإماهة الفموية؛ وتوفير الموائل ومجموعات لوازم الأسر في حالات الطوارئ؛ وتوفير الغذاء اللازم للأطفال والأمهات
The updated UNICEF humanitarian strategy and Core Corporate Commitments(CCCs) for children in emergencies, which are being presented to the Executive Board at the second regular session of 2004(E/ICEF/2004/14), provide a firmer basis for the design of targets within the UNICEF priority areas which will indicate its intentions for response in situations of crisis.
وتتيح استراتيجية اليونيسيف المستكملة في مجال الشؤون الإنسانية والالتزامات العامة الأساسية للأطفال في حالات الطوارئ، المعروضة حاليا على المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثانية لعام 2004( E/ I CEF/ 2004/ 14)، أساسا أكثر صلابة لصياغة غايات في إطار المجالات ذات الأولوية لليونيسيف؛ وهي غايات ستبين نوايا اليونيسيف فيما يتعلق باستجابتها لحالات الأزمات
The report also addresses the issue of humanitarian response through a set of" Core Corporate Commitments"(CCCs), in which capacities to forecast and respond to crises and/or unstable situations are mainstreamed into the programming and operational approach of UNICEF at country, regional and global levels.
ويطرق التقرير أيضا قضية الاستجابة الإنسانية من خلال مجموعة من الالتزامات العامة الأساسية التي يجري في إطارها إدماج القدرات على التنبؤ بالأزمات و/أو الأوضاع غير المستقرة، والتصدي لها، في العناصر الرئيسية للبرامج وفي النهج الذي تتوخاه اليونيسيف على المستويات القطري والإقليمي والعالمي
The 2004 report revised the CCCs to enhance the timeliness, effectiveness and predictability of the UNICEF humanitarian response, and to reinforce the link between the UNICEF response to crises and the organization ' s global mandate to promote and help ensure the fulfilment of the rights of children and women.
وأجرى تقرير عام 2004 تنقيحا للالتزامات العامة الأساسية لتعزيز آنية وفعالية استجابة اليونيسيف الإنسانية وإمكانية التنبؤ بها، وتدعيم الصلة بين استجابة اليونيسيف للأزمات والولاية العالمية للمنظمة، المتمثلة في تعزيز حقوق الطفل والمرأة والعمل على كفالة الوفاء بها
In humanitarian contexts, UNICEF programmatic accountability is guided by the CCCs, ensuring a minimum standing capacity to address the humanitarian needs of children and women and working with country programme partners to streamline disaster risk reduction measures in national policies.
وفي الظروف الإنسانية، يسترشد في تحديد المسؤولية عن البرامج بالالتزامات تجاه الطفل، وهو ما يكفل حدا أدنى من القدرة الدائمة لتلبية الاحتياجات الإنسانية للأطفال والنساء، والعمل مع شركاء البرامج القطرية لتبسيط تدابير الحد من مخاطر الكوارث الواردة في السياسات الوطنية
Interventions in the first six to eight weeks as specified in CCCs, such as: immunization, cold-chain equipment, vaccines, training and social mobilization; vitamin A supplementation; essential drugs, emergency health kits, ORT/ORS, micronutrient supplies; emergency shelter and family kits, child and maternal feeding.
التدخلات التي تتم في الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى حسبما هو محدد في الالتزامات العامة الأساسية من أجل الأطفال كالتحصين، ومعدات سلسلة التبريد، واللقاحات، والتدريب والتعبئة الاجتماعية؛ وتوفير مكملات فيتامين ألف؛ وتوفير العقاقير الأساسية، ومجموعات مستلزمات الطوارئ الصحية، والعلاج بالإماهة الفموية/أملاح الإماهة الفموية
An assessment of performance in implementing the CCCs has concluded that further focus is required to distinguish between the immediate protection and life-saving interventions that must be supported within the first six to eight weeks of a crisis, and the broader scope of essential activities that may be added once an initial response is well established.
وخلص تقييم للأداء في مجال تنفيذ الالتزامات الأساسية الخاصة بالأطفال في حالات الطوارئ إلى ضرورة زيادة التركيز بغية التمييز بين أنشطة الحماية الفورية وإنقاذ الأرواح، التي يتعين دعمها في الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى من اندلاع أزمة ما، والطائفة الأوسع من الأنشطة الأساسية التي يمكن إضافتها بعد ترسيخ دعائم استجابة أولية
Achievements also included the enhancement of emergency preparedness and response capacity, particularly in building the collaborative framework, procedures and infrastructure necessary for UNICEF to undertake the IASC cluster leadership role in data communications for humanitarian response, together with direct support of the CCCs.
وتشمل الإنجازات أيضا التوسع في التأهب للطوارئ والقدرة على مجابهتها، لاسيما في بناء إطار العمل التعاوني والإجراءات والهياكل الأساسية الضرورية لليونيسيف للاضطلاع بدور الريادة في مجموعة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في مجال إبلاغ البيانات لأجل الاستجابة الإنسانية، مع تقديم الدعم المباشر للالتزامات الأساسية للمنظمة
This is also the case with efforts to strengthen capacities for emergency preparedness and response, building on its Core Commitments for Children in Emergencies(CCCs) and lessons from major disasters; and the use of differentiated cooperation strategies in response to national priorities.
وهذا هو أيضا الحال مع الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات من أجل التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، والبناء على التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والدروس المستفادة من الكوارث الكبرى؛ واستخدام استراتيجيات التعاون المتفاوتة استجابة للأولويات الوطنية
Within the overall context of a more coordinated emergency response and funding environment-- including the recently expanded Central Emergency Response Fund(CERF), of which UNICEF was the second largest recipient with nearly $50 million received in 2006-- this will better position UNICEF to implement the CCCs and play a stronger role in inter-agency coordination mechanisms.
وفي إطار السياق العام لزيادة تنسيق الاستجابة للطوارئ وبيئة التمويل- بما في ذلك الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، الذي تم توسيعه مؤخرا، والذي كانت اليونيسيف ثاني أكبر المستفيدين منه، حيث تلقت قرابة 50 مليون دولار منه في عام 2006- سيؤدي ذلك إلى تحسين وضع اليونيسيف في تنفيذ الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ وأداء دور أقوى في آليات التنسيق بين الوكالات
The country programme takes into account Iraq ' s situation with regard to the Millennium Declaration and Development Goals and the support that UNICEF can provide to accelerate progress towards their attainment; the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; the UNICEF medium-term strategic plan and CCCs; and Iraq ' s National Development Strategy, new constitution and emerging national policies and priorities.
ويأخذ البرنامج القطري في الحسبان حالة العراق فيما يتعلق بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية والدعم الذي يمكن لليونيسيف تقديمه من أجل الإسراع بعجلة التقدم صوب بلوغ تلك الأهداف؛ واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف؛ والالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في حالات الطوارئ؛ واستراتيجية التنمية الوطنية للعراق، والدستور الجديد، والسياسات والأولويات الوطنية المستجدة
UNICEF reviews and revises the CCCs and the Emergency Field Handbook: a Guide for UNICEF Staff to ensure
تقوم اليونيسيف باستعراض وتنقيح الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ و الدليل الميداني لحالات الطوارئ:
In the case of the Commissary, it was agreed in the CCCS in 2000 that the full cost of utilities would be reimbursed to BMS.
وفيما يتعلق بمجمّع السلع الاستهلاكية، اتُّفق في اللجنة الاستشارية للخدمات العامة عام 2000 على أن تُردَّ لدائرة إدارة المباني التكلفة الكاملة للمرافق
The CCCS is also required to take into consideration the areas of responsibility and the terms of reference of the individual advisory/coordination committees.
ويلزم أيضاً أن تأخذ اللجنة الاستشارية للخدمات العامة في اعتبارها نطاق مسؤوليات ومجالات اختصاص فرادى اللجان الاستشارية/التنسيقية
The CCCS meets four times a year in regular session supplemented by occasional special sessions.
وتجتمع اللجنة الاستشارية للخدمات العامة أربع مرات في السنة في دورات عادية، تكملها دورات استثنائية من حين إلى حين
Discussions of this item in the CCCS have highlighted differing viewpoints and priorities, particularly between BMS and UNSSS, and the project is facing delays.
وعلى ضوء مناقشة هذا البند في اللجنة الاستشارية للخدمات العامة، برزت فروق في وجهات النظر والأولويات، وخاصة بين دائرة إدارة المباني وقسم الأمن والسلامة، ويواجه المشروع بعض التأخير
Richard Hoggart coined the term in 1964 when he founded the Birmingham Centre for Contemporary Cultural Studies or CCCS.
والعبارة التي صيغت من قبل ريتشارد هوجارت في عام 1964 عندما أسس مركز برمنغهام للدراسات الثقافية المعاصرة أو الاستشارية للخدمات العامة
Results: 47, Time: 0.0691

Top dictionary queries

English - Arabic