CCCS in Russian translation

ООД
cccs
CCC
OOD
ltd
OSD
ОКО
JCE
OKO
cccs
eyes
обязательств в отношении детей в чрезвычайных ситуациях

Examples of using Cccs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The exercise assessed UNICEF response from May 2003 to March 2004 using the performance expectations established in the Core Corporate Commitments(CCCs) for Children in Emergencies.
В этом документе на основе ожидаемых результатов работы, указанных в Основных обязательствах Фонда в отношении детей, находящихся в чрезвычайной ситуации, была проведена оценка помощи, которая предоставлялась ЮНИСЕФ в период с мая 2003 года по март 2004 года.
in accordance with its 2004 Core Commitments for Children in Emergencies CCCs.
обязательствами в отношении детей, находящихся в чрезвычайных ситуациях ОКО.
In humanitarian contexts, UNICEF programmatic accountability is guided by the CCCs, ensuring a minimum standing capacity to address the humanitarian needs of children
Что касается гуманитарного контекста, система подотчетности ЮНИСЕФ в рамках программной деятельности основана на обязательствах в отношении детей в чрезвычайных ситуациях, что подразумевает наличие необходимого минимума возможностей для удовлетворения гуманитарных потребностей детей
focused on the achievement of national development priorities, MTSP targets, the CCCs and the organization's overall commitment to protecting the rights of the child.
учитывали их в первую очередь наряду с целями среднесрочных стратегических планов, обязательствами в отношении детей в чрезвычайных ситуациях и общими задачами Фонда в том, что касается защиты прав ребенка..
as approved by the Executive Board, the CCCs and other organizational policies
утвержденных Исполнительным советом, на обязательствах в отношении детей в чрезвычайных ситуациях и прочих организационных стратегиях
meeting the CCCs and other Executive Board-approved organizational strategies,
по выполнению обязательств в отношении детей в чрезвычайных ситуациях и других организационных стратегий, утвержденных Исполнительным советом,
the commitments made in the CCCs, the outcomes of other Executive Board-approved strategies,
обязательствами в отношении детей в чрезвычайных ситуациях, целевыми показателями других стратегий, одобренных Исполнительным советом,
Culture collection of the symbiont-bearing ciliates of the Laboratory of Caryology of Unicellular Organisms CCCS.
Информация о коллекции культур симбионтсодержащих инфузорий лаборатории Кариологии одноклеточных организмов CCCS.
Matters of common administrative concern to VBOs are first discussed in CCCS so that a common approach is arrived at before such administrative concerns are brought to the attention of the host country.
Вопросы, представляющие общий административный интерес для ОБВ, сначала обсуждаются в ККОС в целях выработки общего подхода перед доведением таких административных вопросов до сведения принимающей страны.
The CCCS meets four times a year in regular session supplemented by occasional special sessions.
ККОС проводит четыре раза в год очередные сессии, дополняя их время от времени специальными сессиями.
During 2004-2007, CCCS reviewed ECOSOC/UN reports on China's implementation of the Millennium Development Goals MDGs.
В период 2004- 2007 годов КОПС изучило доклады ЭКОСОС/ ООН о реализации в Китае целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
In December 2000, the CCCS agreed to a BMS proposal that the ERP should be absorbed by the regular budget of the BMS from the 2002-2003 biennium.
В декабре 2000 года ККОС согласился на предложение СЭЗ о том, что расходы на ПОП следует покрыть из регулярного бюджета СЭЗ на двухгодичный период 20022003 годов.
During 2004-2007, the CCCS Standing Committee adopted a resolution on its implementation of Millennium Development Goals MDGs.
В период 2004- 2007 годов Постоянный комитет КОПС принял резолюцию о ходе своей работы по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия ЦРДТ.
Discussions of this item in the CCCS have highlighted differing viewpoints
Обсуждение этого вопроса в ККОС высветило различия в точках зрения
CCCS considered that the efforts and achievements made by the Chinese government,
По мнению КОПС, усилия и достижения китайского правительства, общества
Likewise, the Vienna-based United Nations organizations established the Consultative Committee on Common Services(CCCS), which is not the same as the aforementioned committees on relations with host countries,
Аналогичным образом, организации системы Организации Объединенных Наций, базирующиеся в Вене, создали Консультативный комитет по общим службам( ККОС), который отличается от вышеупомянутых комитетов по сношениям со странами пребывания,
The CCCS has a wide mandate,
ККОС обладает широким мандатом
CCCS upholds the tenets
КОПС поддерживает основные положения
Specific concerns were raised by CCCS Disability Action at the Health and Disability Amendment Bill passed on 16 May 2013,
Особая озабоченность была высказана Организацией по проблемам инвалидности" CCCS" в отношении поправки к Закону о здравоохранении и инвалидности,
The CCCS functions"on the basis that each common service is allocated to one of the three organizations
ККОС функционирует" на основе того, что каждая общая служба передана в ведение одной из трех организаций
Results: 51, Time: 0.0551

Top dictionary queries

English - Russian