COE-CPT in Arabic translation

لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا
لجنة منع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا

Examples of using Coe-cpt in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As CoE noted, the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment(CoE-CPT) made similar observations.
ومثلما أشار إلى ذلك مجلس أوروبا، أدلت اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب و/أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(التابعة لمجلس أوروبا) بملاحظات مشابهة(79
CoE-CPT stated that much remained to be done to ensure that the imposition of restrictions on remand prisoners was an exceptional measure rather than the rule.
وأفادت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب بأنه لا يزال هناك عمل كثير ينبغي القيام به بحيث يكون فرض القيود على سجناء الحبس الاحتياطي إجراءً استثنائياً وليس قاعدة عامة
CoE-CPT recommended that a clear message of zero tolerance of ill-treatment(whether of a physical or verbal nature) be delivered, from the highest level and through ongoing training activities, to all police officers.
وأوصت اللجنة بأن تكون هناك رسالة واضحة إلى أعلى مستويات القيادة، والى جميع أفراد الشرطة من خلال أنشطة التدريب المستمر، بعدم التسامح مع مرتكبي إساءة المعاملة(سواء أكان الإيذاء بدنياً أو لفظياً
CoE-CPT described several cases of ill-treatment by police in the Forest and Lantin prisons during the strikes by prison staff in 2009; they were the subject of investigations.
وذكرت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب عدة حالات إساءة معاملة من جانب الشرطة في سجني فورست ولينتين في عام 2009 أثناء إضرابات موظفي السجون، وهي حالات يجري حالياً التحقيق بشأنها(40
In 2007, the CoE-CPT noted that the prison population has grown by some 40 per cent in the last three years and recommended that Croatia redouble its efforts to combat prison overcrowding.
وفي عام 2007، لاحظت اللجنة أن عدد السجناء زاد بنسبة 40 في المائة في السنوات الثلاث الماضية، وأوصت بأن تضاعف كرواتيا جهودها لمكافحة اكتظاظ السجون(50
CoE-CPT welcomed the action taken by Denmark to provide training to police officers aimed at preventing ill-treatment, but recalled that Denmark had to remain vigilant on the use of excessive force.
ورحبت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب بالإجراء الذي اتخذته الدانمرك لتدريب أفراد الشرطة على عدم إساءة المعاملة، بيد أنها ذكّرت بوجوب التزام الدانمرك الحذر من اللجوء إلى استخدام القوة المفرطة(45
CoE-CPT recommended that police officers be reminded that all forms of ill-treatment of persons deprived of their liberty are not acceptable and will be subject of severe sanctions.
وأوصت لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا بتذكير أفراد الشرطة بأنه لا يمكن قبول أي شكل من أشكال سوء معاملة الأشخاص المحرومين من حريتهم وبأنه سيعرِّض صاحبه لعقوبات شديدة
CoE-CPT welcomed the adoption in 2007 of minimum standards for conditions of detention in police facilities, and recommended that similar legal standards be drafted for conditions of detention in facilities within the judicial system.
ورحبت اللجنة باعتماد معايير دنيا في عام 2007 تطبق على ظروف الاحتجاز في مخافر الشرطة وأوصت بلجيكا بوضع معايير قانونية مماثلة تحكم ظروف الاحتجاز في مؤسسات النظام القضائي(45
CoE-CPT recommended that legal provisions be adopted to ensure that all persons detained by the police have a formally recognised right to inform a relative, or another third party of their choice, of their situation, as from the very outset of their detention.
وأوصت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب باعتماد أحكام قانونية تكفل لجميع الأشخاص الذين تحتجزهم الشرطة حقاً معترفاً به رسمياً في إبلاغ أحد أقربائهم، أو جهة ثالثة أخرى يختارونها، بوضعهم، منذ بدء الاحتجاز(55
CoE-CPT further recommended that all complaints lodged by detained persons about alleged ill-treatment by law enforcement officials are promptly transmitted to the competent prosecutor
وأوصت لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا كذلك بأن تحوَّل على الفور جميع الشكاوى التي يقدمها أشخاص محتجزون بشأن ادعاءات سوء المعاملة على يد موظفين مكلفين
CoE-CPT recommended that Slovakia ensure that the right of all detained persons to notify a third party of their choice as from the outset of the deprivation of liberty is recognised in law and applied in practice.
وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سلوفاكيا بأن تضمن الاعتراف قانوناً بحق جميع الأشخاص المحتجزين في إخطار طرف ثالث يختارونه منذ اللحظات الأولى للحرمان من الحرية وتطبيق هذا الحق في الممارسة العملية
CoE-CPT recommended that Poland ensure that all foreign nationals detained under aliens legislation are effectively able to benefit from legal counselling and, if necessary, legal representation.
وأوصت لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا بأن تكفل بولندا لجميع المواطنين الأجانب المحتجزين بموجب قانون الأجانب الاستفادة الفعالة من المشورة القانونية ومن التمثيل القانوني إذا لزم الأمر
CoE-CPT stated that it received a few allegations of detained persons, including juveniles, being subjected to excessive use of force by police officers who inflicted punches and kicks after these persons were brought under control.
وذكرت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب أنها تلقت ادعاءات قليلة لأشخاص محتجزين، بمن فيهم أحداث، تعرّضوا لاستخدام مفرط للقوة من قِبل ضباط الشرطة الذين كالوا لهم اللكمات والركلات بعد القبض عليهم(79
CoE-CPT was particularly concerned about allegations of ill-treatment received from young persons who alleged that they had been subjected to physical ill-treatment by the police at the time of apprehension and/or during interrogation as well as ill-treatment of a psychological nature.
وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء ادعاءات الشباب بأنهم تعرضوا للإيذاء البدني على يد الشرطة عند إلقاء القبض عليهم و/أو أثناء استجوابهم، فضلاً عن تعرضهم لإساءة المعاملة النفسية(12
CoE-CPT also reiterated its recommendation that Poland revise as soon as possible the norms fixed by legislation for living space per prisoner, ensuring that they provide for at least 4 m² per inmate in multi-occupancy cells.
وكررت لجنة مناهضة التعذيب التابعة لمجلس أوروبا أيضاً توصيتها بأن تنقح بولندا في أقرب وقت ممكن المعايير التي حددتها التشريعات فيما يخص الفضاء المعيشي لكل سجين، مع ضمان أن تنص على أربعة أمتار مربعة على الأقل لكل نزيل في الزنازين التي يسكنها عدة سجناء(52
CoE-CPT stated that it had received several allegations of inter-prisoner violence
وذكرت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب أنها تلقت عدة ادعاءات بشأن العنف والترهيب
CoE-CPT recommended that steps be taken
وأوصت اللجنة باتخاذ الإجراءات اللازمة
CoE-CPT expressed concern over provisions in the Circular of the General Prosecutor which provide that if the person is arrested after 10 p.m.,
وأعربت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب عن قلقها من أحكام وردت في التعميم الصادر عن المدعي العام التي تنصُّ على أنه إذا تم توقيف شخص
Regarding psychiatric establishments, CoE-CPT welcomed the adoption in July 2008 of the new Mental Health Act which, inter alia, reinforced the legal protection of patients.
ورحبت اللجنة فيما يتعلق بمنشآت الطب النفسي باعتماد القانون الجديد المتعلق بالصحة العقلية في تموز/يوليه 2008، حيث ارتأت أنه يؤدي في جملة أمور إلى تعزيز الحماية القانونية للمرضى(40
CoE-CPT noted cases where juveniles had been accommodated together with adults and recommended that the authorities ensure that any juveniles detained in an establishment for adults be accommodated separately from adult prisoners.
ولاحظت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وجود حالات يُحتجز فيها الأحداث مع البالغين، وأوصت اللجنة السلطات بأن تضمن فصل النزلاء من الأحداث عن البالغين في السجون التي يودع فيها البالغون(39
Results: 72, Time: 0.0313

Top dictionary queries

English - Arabic