COMPOSITION in Arabic translation

[ˌkɒmpə'ziʃn]
[ˌkɒmpə'ziʃn]
وتكوين
and association
and composition
and configure
and the formation
and form
and configuration
and creating
and the creation
and build
and the establishment
بتكوين
bitcoin
to form
to the composition
to configure
up
with the formation
to create
to make
to build
وتركيبة
composition
structure
and
combination
تأليف
تكوينه

Examples of using Composition in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A particular problem which also needs to be addressed is the balance in the composition of aid between social sectors and social infrastructure on the one hand, and production sectors and economic infrastructure on the other.
وهناك مشكلة خاصة يلزم أيضاً التصدي لها وهي التوازن في تشكيل المعونة بين القطاعات الاجتماعية والبنية الأساسية الاجتماعية من ناحية، وقطاعات الإنتاج والبنية الأساسية الاقتصادية من ناحية أخرى
The QC Dept is equipped with 3D machines, spectrometer to check the chemical composition of the aluminium alloys and X-Ray machines for checking teh internal integrity of the castings in additino to the traditional measurement devices.
وقد تم تجهيز قسم مراقبة الجودة مع آلات 3D، مطياف للتحقق من التركيب الكيميائي للسبائك الألومنيوم وآلات الأشعة السينية لفحص تيه السلامة الداخلية للالصب في additino لأجهزة القياس التقليدية
Way, qualified masters recommend not to spare material and to apply the composition for at least 500 ÷ 700 mm from the floor, especially around the bath and sink- it protects the wall from from syrevaniya and mildew.
الطريقة، يوصي أساتذة المؤهلين بعدم ادخار المواد، وتطبيق تكوين للا يقل عن 500 ÷ 700 مم من الأرض، وخصوصا حول حمام وتغرق- أنه يحمي جدار من من syrevaniya والعفن
Requests the Secretary-General to prepare a comprehensive document compiling information on the mandates, composition, functions and working methods of the functional commissions and expert groups and bodies and to submit it to the Council not later than February 1997;
يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد وثيقة شاملة يجمع فيها المعلومات المتعلقة بوﻻيات اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات وتكوينها ووظائفها وأساليــب عملها، وأن يقــدمها إلى المجلس في موعد ﻻ يتجاوز شباط/فبراير ١٩٩٧
The composition of a consultative committee is determined by the educational department of a county government or the government of an urban municipality with the consent of the county doctors and the social welfare department of a local government.
وتحدد الإدارة التعليمية لحكومة الكونتية أو حكومة البلدية الحضرية تشكيل اللجنة الاستشارية بموافقة أطباء الكونتية وإدارة الرعاية الاجتماعية التابعة للحكومة المحلية
Noting also that, pursuant to paragraph 70 of annex I to General of Assembly resolution 50/227, the Council is to undertake a review of the mandates, composition, functions and working methods of its functional commissions and expert groups and bodies.
وإذ يﻻحظ أيضا أنه عمﻻ بالفقرة ٧٠ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ ينبغي للمجلس أن يجري استعراضا لوﻻيات لجانه الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة له وتكوينها ووظائفها وأساليب عملها
The group urged that UNCTAD strategies and the composition of the secretariat reflect geographical balance, and sought further information on staff recruitment processes within UNCTAD, particularly with respect to the recruitment of personnel from unrepresented
وحثت المجموعة على أن تعكس استراتيجيات الأونكتاد وتركيبة الأمانة التوازن الجغرافي، وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات بشأن تعيين الموظفين داخل الأونكتاد، لا سيما تعيين الموظفين من البلدان غير الممثلة
In paragraph 164(c) of that resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to submit detailed proposals on the creation of an independent oversight advisory committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts.
وفي الفقرة 164(ج) من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، بما في ذلك ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء
The Council, in its resolution 1973(LIX) of 30 July 1975, decided to enlarge the composition of the Committee of Experts by adding five members from developing countries, so as to ensure the adequate participation of such countries.
وقرر المجلس، في قراره ١٩٧٣ د- ٥٩ المؤرخ في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٧٥، توسيع تكوين لجنة الخبراء بإضافة خمسة أعضاء من البلدان النامية، لكفالة مشاركة تلك البلدان مشاركة كافية
As to the issue of the revision of article VI of the Statute of the Agency on the composition of the Board of Governors, we did not see any positive development in the year under review.
وفيما يتعلق بمسألة تنقيح المادة السادسة من النظام اﻷساسي للوكالة المتعلقة بتكوين مجلس المحافظين، فإننا لم نر أي تطور إيجابي في السنة المستعرضة
The issue management group was asked to look at this issue comprehensively, taking into account issues such as the best use of lessons learned, the composition of the group and the number of the countries to be used in a pilot phase.
وطُلب إلى فريق إدارة القضايا النظر في هذه القضية بشمولية مع مراعاة قضايا من قبيل الاستخدام الأفضل للدروس المستفادة وتركيبة الفريق وعدد البلدان التي ستستخدم في المرحلة الريادية
the quality department must take the elongation test and the chemical composition analysis to make sure the raw material have meet all the standard that the needed before production.
يأخذ قسم الجودة اختبار استطالة وتحليل التركيب الكيميائي للتأكد من أن المواد الخام قد استوفت جميع المعايير المطلوبة قبل الإنتاج
OHCHR is invited to present an update to delegations on the issues at stake, including assessments of funding from the regular budget, composition of the special procedures branch and the latest administrative improvements and their effectiveness.
تُدعى مفوضية حقوق الإنسان إلى موافاة الوفود بأحدث المعلومات عن المسائل المهمة، بما في ذلك تقييمات التمويل من الميزانية العادية وتركيبة فرع الإجراءات الخاصة وأحدث التحسينات الإدارية وفعاليتها
discrimination against women in the culture of Slovakia, as was apparent from the composition of its delegation to the Committee.
إنه ﻻ يوجد تمييز واضح ضد النساء في ثقافة سلوفاكيا. كما هو واضح من تشكيل وفدها إلى اللجنة
The Committee decided to establish a contact group, to be chaired by Mr. Lorenzo Gonzalez Videla(Argentina), to explore different options regarding the composition and membership of the Chemical Review Committee and to consider the draft decision.
قررت اللجنة إنشاء فريق اتصال، برئاسة السيد لورينزو غونزاليز(الأرجنتين)، لاستكشاف الخيارات المختلفة المتعلقة بتكوين وعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية والنظر في مشروع المقرر
Household Composition.
تكوين الأسر المعيشية
Demographic composition.
التركيبة السكانية
Seed composition.
تكوين البذور
Crew composition.
تكوين الطاقم
Tyre composition.
تكوين الإطارات
Results: 23456, Time: 0.1212

Top dictionary queries

English - Arabic