CONCENTRATION in Arabic translation

[ˌkɒnsən'treiʃn]
[ˌkɒnsən'treiʃn]
التركز
concentration
focus
to be concentrated
بتركيز
to focus
emphasis
at a concentration
to concentrate
تركيزات
concentration
لتركيز
to focus
to concentrate
concentration
emphasis
تركيزه
its focus
its concentration
its emphasis
concentrated
its focal
its attention

Examples of using Concentration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We let our governments build concentration camps.
ندع حكومتنا تقيم مخيمات حشد
Table 2 The limit value of toxics smoke concentration(Unit: ppm).
الجدول 2 قيمة الحد الأقصى من المواد السامة الدخان concentration(Unit: ppm
Effect, given the relatively low concentration in which this drug is found(50 mg/mL),
تأثير, نظرا لتركيز منخفض نسبيا حيث تم العثور على هذه المخدرات(50 ملغ/ مل),
Compared to the control group, fermentation lysates of 10% concentration showed significant differences after 4 weeks using, especially for skin melanin after 6 weeks using.
بالمقارنة مع مجموعة المراقبة، ليساتيس التخمير لتركيز 10% أظهرت اختلافات كبيرة بعد 4 أسابيع، خاصة بالنسبة للجلد الميلانين بعد 6 أسابيع باستخدام باستخدام
It is recommended that States respect the principles of pluralism and diversity, which are inherent in freedom of expression, in order to prevent and combat the concentration of media ownership in the hands of large-scale public and private consortia which contravene democratic models.
ويوصى بأن تحترم الدول مبدأي التعددية والتنوع المتأصلين في حرية التعبير بغية منع تركز ملكية وسائط الإعلام في يد اتحادات عامة وخاصة كبرى منافية للنماذج الديمقراطية ومكافحة ذلك
In the case of the Caribbean, preliminary information indicates worrying concentration levels for pollutants, especially with regard to exposure on a local scale(around certain industrial activities and in direct exposure to emissions from vehicular traffic).
وفي حالة منطقة الكاريبي، تبين المعلومات الأولية أن درجة تركز الملوثات تبعث على القلق، لا سيما عندما يتعلق الأمر بالتعرض على المستوى المحلي(محيط بعض الأنشطة الصناعية المحددة والتعرض المباشر لعوادم المركبات
The growth in concentration in retailing has also given rise to a number of concerns about anti-competitive behaviour of major retailers vis-à-vis other competitors, and abuses of buyers ' power with respect to suppliers of products and consumers.
وقد بعث النمو في التركز في تجارة التجزئة أيضاً على عدد من أوجه القلق بشأن سلوك كبار تجار التجزئة المنافي للمنافسة إزاء غيرهم من المنافسين، وإساءة استعمال قدرة المشترين بخصوص موردي المنتجات والمستهلكين
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech. They underestimate the extent to which such a concentration of online power corrupts, just as surely as all forms of power corrupt.
ويتصور العديد من الناس بسذاجة اليوم أن الإنترنت نعمة تامة تصب في صالح حرية التعبير. وهم يستخفون بمدى الإفساد الذي قد يحدثه مثل هذا التركز للقوة على الإنترنت، تماماً كما قد تقود كافة أشكال السلطة إلى الفساد
The Committee is concerned at the lack of sustained funding of shelters and non-residential counselling centers for women victims of violence, at the concentration of such services in urban areas and at the uneven quality of services provided.
ويساور اللجنة القلق من انعدام التمويل المستدام للملاجئ ومراكز المشورة الخارجية المخصصة للنساء ضحايا العنف، وحيال تركز تلك الخدمات في المناطق الحضرية وانعدام تكافؤ الخدمات المقدمة من حيث الجودة
Since the tears in our eyes have a pH of about 7.4, the H plus concentration of .0000000398 will feel nice on your eyes, but the pH of 8.4 will make you feel itchy and red.
نظراً إلى أن الدموع في أعيننا لها رقم هيدوجيني يساوي 7.4، أيون الهيدوجين بتركيز 0.70398 سيكون لطيفا على أعيننا. ولكن رقم هيدوجيني كـ 8.4 سوف يجعلك تشعر بحكة و يسبب الاحمرار
instances of hate speech and noted that the Human Rights Committee had expressed concern at political influence over public television channels and a high level of concentration in the audio-visual market.
اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعربت عن القلق إزاء التأثير السياسي في قنوات التلفزيون العامة وإزاء المستوى العالي من التركز في سوق وسائط الإعلام السمعية- البصرية
By aiming at plants for the production of artificial fertilizers a complex increase in the concentration of the toxic materials ammonia, chlorine and phosgene has been effected,
وبتوجيه القصف إلى مصانع إنتاج اﻷسمدة الصناعية، حدثت زيادة مضاعفة في تركيزات المواد السامة واﻷمونيا والكلور والفوسوجين، ومن المعروف جدا
It welcomed the concentration of UNIDO '
ورحبت بتركيز أعمال اليونيدو في مجالات محددة
He agreed with the representative of Côte d ' Ivoire that the concentration of authority in the person of the High Commissioner under the new pyramidal management structure would change the very nature of his mandate.
وهو يتفق مع ممثلة كوت ديفوار على أن تمركز السلطة في شخص المفوض السامي بمقتضى هيكل اﻹدارة الهرمي الجديد سيغير جذريا طبيعة وﻻيته
The results showing, the fruit tree is filled with 500 times the concentration of smoked water, and the percentage of the fruit is significantly higher than 2000 times the concentration of the smoked water and the butenolide solution.
النتائج تظهر, تمتلئ شجرة الفاكهة بـ 500 مرة من تركيز الماء المدخن, والنسبة المئوية للثمرة أعلى بكثير من 2000 مرة من تركيز الماء المدخن ومحلول البوتينوليد
Economic concentration.
التركز اﻻقتصادي
Such concentration.
يالهذا التركيز
Concentration Sidenafilin.
تركيز سيدنافيلين
This concentration.
هذا التركيز
Concentration limits.
حدود التركز
Results: 15762, Time: 0.3741

Top dictionary queries

English - Arabic