CONCEPTUAL MODEL in Arabic translation

[kən'septjʊəl 'mɒdl]
[kən'septjʊəl 'mɒdl]
النموذج المفاهيمي
نموذج مفاهيمي
نموذجا مفاهيميا
النموذج النظري
نموذج تصوري
النموذج التصوري
نموذج نظري

Examples of using Conceptual model in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As part of the CCAMLR Ecosystem Monitoring Programme, work on a conceptual model of ecosystem monitoring and management has continued, focusing on improving our understanding of the processes and linkages among harvested species, dependent species and the environment.
وكجزء من برنامج رصد النظام البيئي التابع لهيئة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا، استمر العمل لوضع نموذج مفاهيمي لرصد النظام البيئي وإدارته، مركزا على تحسين فهمنا للعمليات والصﻻت التي تربط بين اﻷنواع المصيدة، واﻷنواع المعتمدة عليها، والبيئة
Based on UNDP's country experience and consultations with selected specialists from European/Nordic donors, international Civil Society Organizations and other multilateral organizations, the Access to Information practice note introduces a conceptual model for access to information.
بناء على خبرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية واستشاراته مع أخصائيين مختارين من الدول المانحة الأوروبية والإسكندنافية، ومع منظمات المجتمع المدني الدولية، ومع المنظمات متعددة الأطراف الأخرى تقدم المذكرة التطبيقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات نموذجا مفاهيميا للوصول إلى المعلومات
From a review of lessons from past efforts in both the North and South, done in partnership with the National Water Commission of Mexico, a conceptual model for sustainable capacity-building, dubbed the" four pillars framework".
وانطلاقا من استعراض للدروس المستفادة من الجهود المبذولة في الماضي في كل من الشمال والجنوب، جرى، بالتشارك مع اللجنة الوطنية للمياه في المكسيك، وضع نموذج نظري لبناء القدرات المستدام سمي إطار" الأعمدة الأربعة
In the run-up to the NATO summit in Chicago, a conceptual model for the Afghan security forces after 2014 was endorsed at a meeting of the Security Standing Committee of the Joint Coordination and Monitoring Board on 7 April.
وفي غضون الفترة السابقة على قمة الناتو في شيكاغو، تمت المصادقة على نموذج مفاهيمي لتشكيل قوات الأمن الأفغانية في فترة ما بعد عام 2014، وذلك في اجتماع عقدته لجنة الأمن الدائمة التابعة للمجلس المشترك للتنسيق والرصد
Some problems were related to the application of skill level as a classification criterion, which suggested the possible need for a major revision, but with the existing underlying conceptual model being retained.
وكانت بعض المشاكل متعلقة بتطبيق مستوى المهارات كمعيار للتصنيف، وقد يعني ذلك ضمنيا ضرورة إجراء تنقيح رئيسي، مع الاحتفاظ بالنموذج المفاهيمي الأساسي القائم
In his speech at the Special Commemorative Meeting of the General Assembly, the President of Kazakstan underscored the important need to increase the world community ' s efforts to elaborate a conceptual model of a renewed United Nations. It involves new objectives, tasks and functions of the United Nations of the next century.
وقد أكد رئيس كازاخستان في كلمته التي ألقاها في اﻻجتماع التذكاري للجمعية العامة على الحاجة الملحة إلى زيادة جهود المجتمع الدولي من أجل وضع نموذج مفاهيمي ﻷمم متحدة متجددة، ينطوي على تحديد أهداف ومهام ووظائف جديدة لﻷمم المتحدة في القرن المقبل
The frameworks used by Australia, Brazil, Canada and the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD) reflect an underlying conceptual model for organizing statistics(e.g., inputs, processes, outputs and outcomes), yet decisions about what data to collect in any given data collection can be influenced by the data needs of policymakers.
أما الأطر التي تستعملها أستراليا والبرازيل وكندا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فتعكس نموذجا مفاهيميا أساسيا لتنظيم الإحصاءات(مثل المدخلات والتجهيزات والمخرجات والنتائج)، وإن كانت القرارات المتعلقة بالبيانات التي تُجمع في أي جمع معين للبيانات يمكن أن تتأثر باحتياجات صانعي السياسة إلى البيانات
The Afghan National Army and the Afghan National Police are on track to meet planned recruitment targets. The conceptual model with respect to the size of and funding for the post-2014 Afghan National Security Forces was agreed upon at the NATO Summit held in Chicago in May 2012.
يسير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على الطريق الصحيح لتحقيق أهداف التجنيد المقررة وتم الاتفاق في قمة منظمة الحلف الأطلسي المعقودة في شيكاغو في أيار/مايو 2012 على النموذج النظري لحجم وتمويل قوات الأمن الوطنية الأفغانية بعد عام 2014
designs for houses that were accepted by clients; a design of a solar space probe experiment; a redesign of the linear electron accelerator; an engineering improvement to a magnetic tape recorder-- you can tell this is a while ago; the completion of a line of furniture; and even a new conceptual model of the photon.
كانت في احدى الحالات عبارة عن تصميم لمبنى تجاري و تصاميم لمنازل-- تم قبولها من قبل العملاء-- و تصميما لتجربة مسبار شمسي وكذلك تصميما معدلا لمسرع الكترونات خطي، وتطوير هندسي لقارئ الأشرطة المغناطيسي-- يمكن القول ان هذا حصل منذ فترة ليست بقريبة-- بالاضافة الى إتمام مجموعة أثاث جديدة بل وحتى مفهوم نموذجي جديد للفوتون
Lifestyle applications of the conceptual model.
التطبيقات الحياتية للنموذج المفاهيمي
(a) Further develop the conceptual model as presented;
(أ) مواصلة تطوير النموذج النظري بالشكل الذي عرض به
Figure 1: Conceptual model of the international assessment landscape.
الشكل 1: النموذج النظري للصورة العامة للتقييم الدولي
The selection and identification of indicators should be supported by a conceptual model to describe meaningful causal interactions.
وينبغي دعم عملية اختيار المعايير وتحديدها بنموذج مفاهيمي لوصف التفاعلات السببية المهمة
The international assessment landscape and its assessment processes are illustrated generically in the conceptual model shown in figure 1.
والصورة العامة للتقييم الدولي وعمليات التقييم الخاصة بها موضحة بشكل عام في النموذج المبين في الشكل 1
At its fifty-fourth session(April/May 2002) the Commission was presented with a conceptual model for the reform of the job classification system for the Professional and higher categories.
عرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين المعقودة في نيسان/أبريل- أيار/مايو 2002، النموذج المفاهيمي لإصلاح نظام تصنيف الوظائف للفئة الفنية والفئات العليا
This will enable us immediately after the General Assembly Special Commemorative Meeting to concentrate our efforts on the elaboration of a conceptual model of a renewed United Nations.
وسيمكننا ذلك فور اختتام اﻻجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة من تركيز جهودنا على وضع نموذج مفهومي ﻷمم متحدة مجددة
These are best explained in the operational conceptual model of the Platform depicted in figure 2, below, which is a schematic representation of the sciencepolicy interface as an operating system.
ويتضح ذلك بأفضل طريقة من النموذج المفاهيمي التشغيلي للمنبر الذي يرد وصفه في الشكل 2 أدناه، وهو تمثيل تخطيطي لحلقة الوصل بين العلم والسياسة كنظام تشغيل
Following the endorsement of the conceptual model of the new system at the Commission ' s session in March and April 2003, a validation process was launched and was carried out in three stages.
وعقب اعتماد النموذج المفاهيمي للنظام الجديد في دورة اللجنة المعقودة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2003، بدأت عملية إقراره رسميا ونفذت على مراحل ثلاث
A national strategy for sustainable tourism, developed by the Ministry of Tourism and IHT, establishes a model of sustainable tourism development with a philosophical and conceptual model that affects all levels of society in different regions.
والاستراتيجية الوطنية للسياحة المستدامة، التي وضعتها وزارة السياحة والمعهد الهندوري للسياحة، تحدد نموذجا لتنمية السياحة المستدامة يتضمن نموذجا فلسفيا ومفاهيميا يؤثر على جميع مستويات المجتمع في مناطق مختلفة
Modeling===Modeling is when an expert, usually a teacher, within the cognitive domain or subject area demonstrates a task explicitly so that novices, usually a student, can experience and build a conceptual model of the task at hand.
تحدث النمذجة عندما يقوم شخص خبير، عادةً ما يكون مدرسًا، في الإطار الإدراكي أو مجال الموضوع بشرح مهمة شرحًا واضحًا بحيث يمكن للمبتدئ، عادةً ما يكون طالبًا، تجربة ووضع نموذج تصوري للمهمة قيد التنفيذ
Results: 167, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic