CONSIDERATION OF ITEM in Arabic translation

[kənˌsidə'reiʃn ɒv 'aitəm]
[kənˌsidə'reiʃn ɒv 'aitəm]

Examples of using Consideration of item in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Secretariat recommends that the Commission devote the time from 25 to 28 June 2012 to consideration of items 4 and 11 on the agenda.
توصي الأمانة بأن تخصِّص اللجنةُ الفترة من 25 إلى 28 حزيران/يونيه 2012 للنظر في البندين 4 و11 من جدول الأعمال
This practice has consequences for all of us; it makes the agenda cumbersome and limits the consideration of items on which a productive discussion could be fruitful.
وهذه العملية تترتب عليها نتائج بالنسبة إلينا جميعا، ﻷنها تؤدي إلى إثقال جدول اﻷعمال وتحد من دراسة بنود قد تكون مناقشتها الجدية مثمرة
A programme of work could be drawn up allocating up to three days for the consideration of items relating to Protocol V. Countries wishing to participate in that phase of the Conference should notify the secretariat in advance.
فيمكن تخصيص فترة تصل إلى ثلاثة أيام للنظر في البنود المتصلة بالبروتوكول الخامس. وينبغي للبلدان الراغبة في المشاركة في هذه المرحلة من مراحل المؤتمر أن تخطر الأمانة مقدما بذلك
Notes that the Committee will implement some of the actions contained in the Plan of Action through the consideration of items of the agendas of the Committee or its subsidiary bodies
تلاحظ أن اللجنة سوف تنفذ بعض الإجراءات الواردة في خطة العمل عن طريق النظر في البنود المدرجة في جداول أعمال اللجنة
It was extremely important to strengthen and galvanize the Committee ' s work by reviewing its methods of work, speeding up the consideration of items on its agenda and including in its agenda other matters which required priority attention.
ومن اﻷهمية بمكان أن يعزز عمل اللجنة ويشحذ من خﻻل استعراض طرق عملها، والتعجيل بالنظر في البنود المدرجة على جدول أعمالها وضم مسائل أخرى إلى جدول أعمالها تتطلب النظر فيها على سبيل اﻷولوية
It was an unfortunate precedent to defer consideration of items related directly to General Assembly resolution 41/213. The future implications of such action should be carefully examined.
وقالت إن تأجيل النظر في البنود التي لها صلة مباشرة بقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ يشكل سابقة مؤسفة ودعت الى النظر بعناية في اﻵثار المستقبلية المترتبة على هذا اﻹجراء
The consideration of items of recurrent expenditure were based on the budgetary experience of units of the United Nations which have a comparable number, category and level of staff, and are consistent with those presented in LOS/PCN/142.
وتم النظر في بنود النفقات المتكررة على أساس تجربة وحدات اﻷمم المتحدة التي لديها عدد مماثل من الموظفين في فئات ورتب مماثلة، فيما يتعلق بالميزانية، والتي تتمشى مع التقديرات المذكورة في الوثيقة LOS/PCN/142
It was noted that consideration of items concerning the budget of the Authority and the draft financial regulations would take place at
ولوحظ أنه سينظر في البندين المتعلقين بميزانية السلطة وبمشروع النظام المالي في اﻻجتماع الذي سيعقده المجلس في آب/أغسطس بعد
At the same meeting, the Preparatory Committee approved the draft timetable for the consideration of items as proposed by the Bureau, subject to the possibility of using the meeting time on Friday morning, 5 May 2000, for a general debate.
وفي الجلسة ذاتها وافقت اللجنة على مشروع الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في البنود، رهناً بإمكانية تخصيص الفترة الصباحية لجلسة يوم الجمعة 5 أيار/مايو 2000 لمناقشة عامة
Mr. Tommo-Monthe(Cameroon) said that the General Assembly had entrusted the Committee with the consideration of items such as the scale of assessments, the proposed programme budget and personnel questions, which were of an extremely delicate nature.
السيد تومو- مونتي الكاميرون: قال إن الجمعية العامة قد عهدت إلى اللجنة بالنظر في بنود مثل جدول اﻷنصبة المقررة والميزانية البرنامجية المقترحة ومسائل الموظفين، وهي بنود ذات طابع بالغ الحساسية
After explaining in detail the proposed timetable for the consideration of items referred to the Committee and the relevant documentation, he said that the timetable was flexible
وتابع يقول بعد أن فسر بالتفصيل الجدول الزمني المقترح للنظر في البنود المحالة إلى اللجنة والوثائق ذات الصلة،
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee and Legal Subcommittee addressed some of the elements contained in the Vienna Declaration through consideration of items on their agendas at their annual sessions.
عالجت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية بعض العناصر الواردة في اعلان فيينا، من خلال النظر في البنود المدرجة في جداول أعمالها في دوراتها السنوية
I therefore appeal again to representatives who intend to submit draft resolutions to do so sufficiently in advance of the dates fixed for consideration of items to give members adequate time to examine them.
ولذلك فانني أناشد مرة أخرى الممثلين الذين ينوون تقديم مشاريع القرارات أن يفعلوا ذلك قبل المواعيد المحددة للنظر في البنود بوقت كاف حتى يتيحوا لﻷعضاء وقتا كافيا لدراستها
Social Council meetings, which were held during the General Assembly session, conflicted with the meetings of the Second and Third Committees and caused delays in the consideration of items.
جلسات المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، التي عقدت أثناء دورة الجمعية العامة، تعارضت مع جلسات اللجنتين الثانية والثالثة، وتسببت في تأخير النظر في البنود
ensure better coordination and harmonization of the work of those two Main Committees and determine where duplication in the consideration of items was inevitable and where it was useless.
يكفل وجود تنسيق وتوافق أفضل بين أعمال هاتين اللجنتين الرئيسيتين وأن يحدد أن يكون اﻻزدواج في النظر في البنود أمرا محتما وأين يكون عديم الفائدة
Most of the intergovernmental bodies expressed satisfaction with documentation services, noting that the timely issuance of documentation was critical to facilitate thorough preparation by delegations for the consideration of items and the smooth functioning and success of intergovernmental bodies.
وأعربت أغلبية الهيئات الحكومية الدولية عن ارتياحها لخدمات الوثائق، وذكرت أن إصدار الوثائق في وقتها المحدد كان حاسما في تيسير استعداد الوفود الكامل للنظر في البنود وسلاسة عمل الهيئات الحكومية الدولية ونجاحها فيه
of the General Assembly, the Assembly should direct its Second and Third Committees to review their agendas with a view to streamlining them, biennializing the consideration of items and avoiding duplicative debates.
توجه لجنتيها الثانية والثالثة الى استعراض جدولي أعمالهما بغية تبسيطهما، وجعل النظر في البنود يجري كل سنتين، وتحاشي ازدواجية المناقشات
Accordingly, members will observe that the consideration of items is divided into two phases:
ولذلك، يﻻحظ اﻷعضاء أن دراسة البنود مقسمــــة على مرحلتين:
The General Assembly is the highest political body with universal membership of the Organization. Consideration of items directly in plenary meetings shall be reserved for urgent issues or issues of major political importance, bearing in mind paragraphs 1 and 2 of annex I to General Assembly resolution 48/264.
الجمعية العامة هي أعلى هيئة سياسية عالمية العضوية في المنظمة، ويقتصر نظر البنود مباشرة في اجتماعات الجمعية العامة بكامل هيئتها على المسائل العاجلة أو المسائل ذات اﻷهمية السياسية الكبرى، مع مراعاة الفقرتين ١ و ٢ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤
First, we can support the proposal to programme the consideration of items on the Assembly ' s agenda over the full year of the session, providing it leads to a rationalization rather than a mere multiplication of the work done over the period from September to December.
أولا، بإمكاننا أن نؤيد اقتراح برمجة النظر في بنود جدول أعمال الجمعية على مدى السنة التي تعقد الدورة خلالها، بشرط أن يؤدي ذلك إلى الترشيد لا إلى مجرد مضاعفة الأعمال التي تجري على مدى الفترة الممتدة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر
Results: 37, Time: 0.0767

Consideration of item in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic