COORDINATING THE WORK in Arabic translation

[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ ðə w3ːk]
[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ ðə w3ːk]
تنسيق اﻷعمال
تنسق العمل
التنسيق المتعلقان بعمل

Examples of using Coordinating the work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) States should consider mechanisms to promote, as appropriate, the widest possible application of United Nations standards and norms, including by coordinating the work of national authorities and agencies involved, as well as promoting exchange of information between them.
(ج) ينبغي أن تنظر الدول في استحداث آليات لكي تروج، حسب الاقتضاء، تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها على أوسع نطاق ممكن، بوسائل منها تنسيق عمل السلطات والأجهزة الوطنية المعنية، فضلا عن التشجيع على تبادل المعلومات فيما بينها
In addition to its responsibilities for coordinating the work and staff of the IO programme, the management and coordination subprogramme will take a new lead role in external relations functions.
بالإضافة إلى مسؤولياته عن تنسيق العمل والموظفين التابعين لبرنامج الإعلام والتوعية، سيضطلع البرنامج الفرعي للتنظيم الإداري والتنسيق، بدور رئيسي جديد في مهام العلاقات الخارجية
The process of unifying and harmonizing international trade law should be made more efficient and consistent by coordinating the work of the Commission, on a continuing basis, with that of other international organizations active in the same field.
وأضاف أن توحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي ينبغي أن يتم على نحو أكثر كفاءة واتساقا من خلال تنسيق أعمال اللجنة بشكل مستمر مع أعمال المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في نفس المجال
At the country-level, UNDP continues to ensure that UNAIDS country coordinators(UCCs) are integrated into the United Nations Country Teams, and plays a central role in coordinating the work of United Nations theme groups on HIV and AIDS.
وعلى الصعيد القطري، يواصل البرنامج الإنمائي العمل على كفالة إدماج المنسقين القطريين التابعين لبرنامج الأمم المتحدة المشترك ضمن الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وضمان أدائهم لدور رئيسي في تنسيق عمل أفرقة الأمم المتحدة المواضيعية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية وبالإيدز
Before concluding, my delegation would like to thank Mr. Carlos Duarte of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States for their excellent contribution in coordinating the work on the two draft resolutions before us today.
وقبل أن أختتم كلمتي، يود وفدي أن يعرب عن شكره للسيد كارلوس ديوارتي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة، على مساهمتهما الممتازة في تنسيق العمل بشأن مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم
However, we have serious doubts about the idea of integrating the United Nations libraries under the umbrella of the Dag Hammarskjöld Library in New York and assigning it the function of policy setting and coordinating the work in this area of the Organization ' s activities.
ومع ذلك، لدينا شكوك جادة حيال فكرة إدماج مكتبات الأمم المتحدة تحت مظلة مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، وجعلها مسؤولة عن وضع السياسة العامة وتنسيق العمل في هذا المجال من أنشطة المنظمة
been working since then, but no party had offered to serve as lead country, and the Secretariat was therefore coordinating the work of the group with the support of a consultant.
لم يقدم أي طرف عرضاً للقيام بدور البلد الرائد، وبالتالي كانت الأمانة تنسق أعمال الفريق بدعم من خبير استشاري
In particular, the Legal Counsel participated in the meetings of the Interdepartmental Steering Committee coordinating the work of the various Secretariat units involved and provided advice on relevant legal issues.
وكذلك شارك المستشار القانوني، بصفة خاصة، في اجتماعات اللجنة التوجيهية المشتركة بين اﻹدارات لتنسيق أعمال مختلف وحدات اﻷمانة العامة المعنية، كما قدم المشورة الﻻزمة بشأن القضايا القانونية ذات الصلة
In fact, all of this would not have been possible were it not for the 4,500 volunteers who worked around the clock, in difficult conditions and mostly in developing countries, coordinating the work of millions of volunteers around the world.
وفي الواقع، ما كان كل هذا ليتسنـى بدون المتطوعين البالغ عددهم 500 4 متطوع الذين عملوا على مدار الساعة، في ظل ظروف صعبة وغالبا في البلدان النامية، وهم ينسقون عمل ملايين المتطوعين حول العالم
translating human rights instruments, or coordinating the work of national non-governmental organizations.
في ترجمة صكوك حقوق اﻻنسان، أو في تنسيق عمل المنظمات غير الحكومية الوطنية
In this context, UNDP and the World Bank are the lead agencies of joint crisis initiative 1 on additional financing for the most vulnerable, coordinating the work of all agencies with a large field presence.
وفي هذا السياق، يشكّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي الوكالتين الرئيسيتين للمبادرة المشتركة 1 للتصدي للأزمة بشأن تقديم تمويل إضافي لأضعف الناس؛ حيث ينسقان عمل جميع الوكالات؛ ولهما وجود ميداني واسع النطاق
The committee ' s mandate includes proposing necessary training programmes, increasing awareness of the importance of combating money-laundering and the financing of terrorism, and coordinating the work of members of the committee and other bodies.
وتتضمن صلاحيات ومهام اللجنة وضع مقترحات بالبرامج التدريبية اللازمة، وزيادة إثراء الوعي بأهمية مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب، إضافة إلى تنسيق العمل بين أعضاء اللجنة والهيئات الأخرى
It has been suggested that, since the Kobe process has proven itself successful in coordinating the work of the regional fisheries management organizations that regulate highly migratory fish stocks, a similar coordination initiative should be explored for regional fisheries management organizations and arrangements that regulate straddling fish stocks.
وبما أن عملية كوبي أثبتت نجاحها في تنسيق عمل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تُنظم الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، فقد أقتُرح استكشاف مبادرة تنسيقية مماثلة للمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تنظم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق(
To assist the Secretary-General in supervising and coordinating the work of the Organization, pursuant to his decisions and relevant directives of the intergovernmental bodies concerned, relating to political missions, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building, as well as the economic, social, humanitarian and human rights areas, and administration and management;
تقديم المساعدة الى اﻷمين العام في اﻻشراف والتنسيق المتعلقان بعمل المنظمة، عمﻻ بقراراته والتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية، فيما يتعلق بالبعثات السياسية والدبلوماسية الوقائية وصنع السﻻم وحفظ السﻻم وبناء السﻻم، وكذلك في المجاﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻻنسانية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اﻻدارة والتنظيم
The Commission ' s main responsibilities include coordinating the work of State administrative bodies and foreign trade actors
وتشمل المسؤوليات الرئيسية لهذه اللجنة تنسيق عمل الهيئات الإدارية للدولة والجهات الفاعلة المعنية بالتجارة الخارجية
(c) Assists the Secretary-General in supervising and coordinating the work of the Organization, pursuant to his decisions and the relevant directives of the intergovernmental bodies concerned, relating to political missions, preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and peace-building, as well as the economic, social, humanitarian and human rights areas, and administration and management;
ج تقديم المساعدة إلى اﻷمين العام في اﻹشراف والتنسيق المتعلقان بعمل المنظمة، عمﻻ بقراراته والتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية المعنية، فيما يتعلق بالبعثات السياسية والدبلوماسية الوقائية وصنع السﻻم وحفظ السﻻم وبناء السﻻم، وكذلك في المجاﻻت اﻻقتصادية واﻻجتماعية واﻹنسانية والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، وفي اﻹدارة والتنظيم
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Assistant Secretary-General would support the Under-Secretary-General in the performance of his functions as executive head of the Department, including by coordinating the work of various units both at Headquarters and in the field and overseeing the preparation of reports to intergovernmental bodies.
وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الأمين العام المساعد سيدعم وكيل الأمين العام في أداء مهامه بصفته الرئيس التنفيذي للإدارة، بوسائل منها تنسيق عمل مختلف الوحدات في المقر والميدان والإشراف على إعداد التقارير المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية
The Special Representative of the Secretary-General for Haiti is responsible for coordinating the work of the United Nations Support Mission in Haiti(UNSMIH), which replaced the United Nations Mission in Haiti(UNMIH) on 1 July 1996 pursuant to Security Council resolution 1063(1996) of 28 June 1996, and MICIVIH.
والممثل الخاص لﻷمين العام لهايتي مسؤول عن تنسيق العمل بين بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، التي حلت محل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ عمﻻ بقرار مجلس اﻷمن ٣٦٠١ ٦٩٩١ المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، والبعثة المدنية الدولية في هايتي
The Working Group agreed that ISWGNA had been very successful in coordinating the work of agencies and countries on the 1993 SNA, that its immediate priority was the completion of the 1993 SNA publication and that it had a number of additional substantive tasks that were of high priority.
ووافق الفرق العامل على أن الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية كان ناجحا للغاية في تنسيق أعمال الوكاﻻت والبلدان بشأن نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وأن أولويته الفوريــة هي إنجــاز نشرة نظــام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، وأن لديه مهام فنية إضافية ذات أولوية عالية
The ad hoc team should have sufficient capacity to support, with greater effectiveness and continuity over time, all the work of information management, as well as to cooperate substantively on the many tasks involved in coordinating the work of the presidency with the Secretariat and the Chairs of the Main Committees.
وينبغي أن يكون لدى الفريق المخصص ما يكفي من القدرة لدعم كل أداء إدارة المعلومات، بمزيد من بفعالية والاستمرارية على مر الزمن، وكذلك التعاون بصورة موضوعية بشأن المهام العديدة المشمولة في تنسيق عمل الرئاسة مع الأمانة العامة ورؤوساء اللجان الرئيسية
Results: 200, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic