COORDINATING in Arabic translation

[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ]
[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ]
التنسيقي
coordination
coordinating
تنسيقية
coordination
coordinative
coordinating
focal
CPYP
تنسيقي
تنسيقيا
coordination
coordinating
المنسق
وتنسق
coordinate
and co-ordinate
harmonize
and orchestrates

Examples of using Coordinating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Primary responsibility of national Governments for coordinating all types of external assistance on the basis of national strategies and priorities(see para. 6).
تتحمّل الحكومات الوطنية المسؤولية الرئيسية عن تنسيـق جميع أنواع المساعدة الخارجية على أساس الاستراتيجيات والأولويات الوطنية(انظر الفقرة 6)
(k) National institutions coordinating or providing centralized support for disaster management activities in their countries.
(ك) المؤسسات الوطنية التي تنسّق أنشطة تدبّر الكوارث في بلدانها أو تقدم دعما ممركزا لتلك الأنشطة
The coordinating ministries also held open-ended meetings with stakeholders to inform about, and collect views, on the process and the report.
كما عقدت الوزارات المنسِّقة اجتماعات مفتوحة العضوية مع الجهات المعنية لإطلاعها على العملية وعلى هذا التقرير واستقاء آرائها بهذا الشأن
In addition, the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals(IOMC), of which WHO was a member, could play a coordinating role.
وبالإضافة إلى ذلك فإن البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومنظمة الصحة العالمية عضو فيه، يمكن أن يؤدي دوراً تنسيقياً
It also requires a qualitative improvement in the coordinating function of the Economic and Social Council in the context of integrated and coordinated implementation of the decisions taken at the major social and economic United Nations conferences.
وهو يقتضي أيضا تحسينا نوعيا في العمل التنسيقي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سياق التنفيذ المتكامل والمنسق للقرارات المتخذة في المؤتمرات الاجتماعية والاقتصادية الرئيسية للأمم المتحدة
The Commission views with concern the absence of permanent regional coordinating mechanisms in some regions of small island developing States, and invites States concerned to identify the most appropriate and effective means for addressing that situation.
وتنظر اللجنة بقلق إلى اﻻفتقار إلى آليات تنسيقية إقليمية دائمة في بعض مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتدعو الدول المعنية إلى تحديد أنسب الوسائل وأنجعها لمعالجة تلك الحالة
In this respect, please provide more information on the composition and activities of the national coordinating committee established to combat and prevent trafficking in persons, as well as human and financial resources allocated for its effective functioning.
وفي هذا الصدد، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تكوين وأنشطة اللجنة الوطنية التنسيقية المنشأة لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص، فضلا عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لأداء عملها بفعالية
Statement by the Permanent Representative of Cuba to the United Nations, in his capacity as Chair of the Non-Aligned Movement Coordinating Bureau, for the debate of the Security Council on the situation in the Middle East.
بيان الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، لمناقشة مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط
We also support strengthening the coordinating role of the United Nations in technical assistance for mine-clearance and establishing national mine-clearance capacities through fruitful cooperation between the United Nations, regional organizations and the United Nations Member States.
ونؤيد أيضا تعزيز الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة الفنية ﻹزالة اﻷلغام وفي إنشاء قدرات وطنية ﻹزالة اﻷلغام عن طريق التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة
The Advisory Committee notes from paragraphs 23 and 24 of the report that the Logistics Base will be performing a central coordinating activity and a broad oversight and control function for
وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من التقرير أن قاعدة السوقيات ستؤدي نشاطا تنسيقيا مركزيا، وستضطلع بمهمة مراقبة وإشراف شاملة
In 2016, an industrial coordinating council was established in the UAE within the framework of the UAE Vision 2021 and the National Agenda aiming at developing a competitive and sustainable economy based on knowledge and innovation.
كما تم إنشاء مجلس تنسيقي للصناعة في الدولة في عام 2016 في إطار رؤية الإمارات 2021 والأجندة الوطنية الهادفة إلى تطوير اقتصاد تنافسي ومستدام يعتمد على المعرفة والابتكار
In addition, the Commission called for the establishment of an Arab and international inter-agency coordinating committee on environment and development for the Arab region that would bring together concerned agencies and bodies with the purpose of implementing Agenda 21.
وباﻹضافة الى ذلك، دعت اللجنة الى إنشاء لجنة تنسيقية عربية ودولية مشتركة بين الوكاﻻت بشأن البيئة والتنمية للمنطقة العربية، تضم معا الوكاﻻت والهيئات المعنية بغرض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs continues to play a vital coordinating role within the United Nations system in respect of all matters related to the Convention.
وتواصل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية اﻻضطﻻع بدور تنسيقي حيوي داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلـــق بجميع المسائل المرتبطة باﻻتفاقية
In that context, we acknowledge the initiatives of the United Nations Development Programme and the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, particularly in the area of coordinating action on small arms.
وفي هذا السياق، نقر بمبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، خاصة في مجال تنسيق العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة
Noting also the expanded area of system-wide cooperation and coordination as a consequence of the role of focal point that the Centre is playing in coordinating the implementation and monitoring of progress of the Habitat Agenda.
وإذ تﻻحظ كذلك توسع مجال التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة نتيجة لدور جهة اﻹتصـال الـذي يضطلع به المركز في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد التقدم المحرز فيه
the acts of its agent or organ, even though there was some umbrella coordinating role of an international organization.
جهازها حتى وإن كان هناك دور تنسيقي شامل لمنظمة دولية
In our view, the Council has reaffirmed its role as the central body for the discussion of development issues and as the key coordinating body for the work of the United Nations system in socio-economic and environmental areas.
ونرى أن المجلس قد أكد مجدداً على دوره باعتباره الهيئة المركزية لمناقشة قضايا التنمية، والهيئة التنسيقية الرئيسية لعمل منظومة الأمم المتحدة في المجالين الاجتماعي- الاقتصادي والبيئي
Since the beginning of the crisis at the end of 2002, the Department of Public Information has played a central coordinating role in conveying a consistent message on the United Nations role in the Iraq crisis.
ومنذ بدء الأزمة في نهاية عام 2002، لعبت إدارة شؤون الإعلام دورا تنسيقيا مركزيا في نقل الرسالة المتسقة حول دور الأمم المتحدة في أزمة العراق
to entrust one single body with such a coordinating function.
جميع الرخص واﻻجازات أو اناطة هذه الوظيفة التنسيقية بهيئة واحدة
Added that the celebrations held by FTA in cooperation with the coordinating team from the above-mentioned government authorities highlights the unity of people from all the Emirates and their keenness to express their loyalty to the nation and wise leadership.
وأضاف معالية أن الاحتفالات التي تقيمها الهيئة عن طريق التعاون مع الفريق المنسق من الجهات الحكومية المذكوره تؤكد مدى تلاحم أبناء الإمارات وحرصهم على التعبير عن الوفاء للوطن والقيادة الرشيدة
Results: 20657, Time: 0.1041

Top dictionary queries

English - Arabic