COORDINATING EFFORTS in Arabic translation

[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ 'efəts]
[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ 'efəts]
وتنسيقَ الجهود
وبتنسيق الجهود
ينسق جهود

Examples of using Coordinating efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
particular demands on the partnership among humanitarian agencies and they had all benefited greatly from the strong and creative coordinating efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
بين الوكاﻻت اﻹنسانية، واستفادت جميعها بدرجة كبيرة من جهود التنسيق القوية والمبتكرة التي اضطلع بها مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية
At the same time, there are shortages in personnel and resources and shortcomings in training and operational structure, and difficulties have been encountered in coordinating efforts and cooperating with other agencies at the local, national and international levels.
وفي الوقت نفسه، هناك قصور في الموظفين وفي الموارد، وقصور في التدريب وفي الهيكل التنفيذي، كما قوبلت صعوبات في تنسيق الجهود والتعاون مع اﻷجهزة اﻷخرى على المستويات المحلية والوطنية والدولية
This report corroborates the fact that OCHA ' s success in East Timor was largely due to a few key staff, who ensured the leadership role of OCHA in the coordinating efforts and earned it the respect of the other humanitarian actors.
دال- يُعزِّز هذا التقرير واقع أن نجاح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تيمور الشرقية يُعزى في الغالب إلى عدد قليل من الموظفين الرئيسيين الذين ضمنوا الدور القيادي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جهود التنسيق واكتسبوا لـه حترام الجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى
The High Commissioner for Human Rights, as the main United Nations rights official, and his Office play a major role in coordinating efforts for the yearly observation of Human Rights Day: Today, poverty prevails as
يلعب المفوَّض الأعلى لحقوق الإنسان ومكتبه، باعتباره المسئول الأساسيّ عن الحقوق في الأمم المتحدة، دورًا في تنسيق الجهود للملاحظة السنوية ليوم حقوق الإنسان:
there are still serious shortcomings in regard to the coordination of these programmes, among other things, because of the elimination of the Cancer Control Department in CCSS, which had played an important role in coordinating efforts to control this disease.
يتعلق بتنسيق هذه البرامج لأسباب من بينها إلغاء إدارة مكافحة السرطان في صندوق الضمان الاجتماعي الكوستاريكي التي كانت قد اضطلعت بدور مهم في تنسيق جهود مكافحة هذا المرض
With regard to encouraging cooperation among relevant existing bilateral and multilateral initiatives, speakers recognized the value of such initiatives and noted the importance of coordinating efforts in order to maximize the use made of expertise and resources.
وبخصوص تشجيع التعاون بين المبادرات القائمة ذات الصلة، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، سلّم المتكلمون بقيمة هذه المبادرات ولاحظوا أهمية تنسيق الجهود من أجل الاستفادة القصوى من الخبرة الفنية ومن الموارد
The Office will continue to support the efforts of Member States to implement all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by coordinating efforts of United Nations system entities that offer their experience and advice to Member States.
وسيواصل المكتب دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تنفيذ جميع الأركان الأربعة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال تنسيق جهود كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تقدم خبرتها ومشورتها إلى الدول الأعضاء
Also, a number of meetings had taken place, involving representatives of MINUGUA and of the three major branches of Government, for the purpose of coordinating efforts to prosecute and punish those responsible for human rights violations.
وعقد أيضا عدد من اﻻجتماعات، ضمت ممثلين لبعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ والفروع الثﻻثة الرئيسية للحكومة، بغرض تنسيق الجهود لمحاكمة ومعاقبة المسؤولين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان
This includes strengthening the ability of the national police to manage existing personnel, improving training programmes to expedite readiness to assume security responsibilities and coordinating efforts with all partners, in addition to working with the Armed Forces of Liberia, the Bureau of Immigration and Naturalization and the Bureau of Corrections and Rehabilitation to fill capacity gaps.
وتشمل هذه المهمة تعزيزَ قدرة الشرطة الوطنية على إدارة شؤون الأفراد الحاليين، وتحسينَ برامج التدريب بهدف التعجيل بتوافر الاستعداد لتحمل المسؤوليات الأمنية، وتنسيقَ الجهود مع الشركاء كافة، بالإضافة إلى العمل مع القوات المسلحة الليبرية ومكتب الهجرة والتجنيس ومكتب الإصلاحيات والتأهيل لسد الثغرات القائمة في القدرات
particularly with regard to market access and technical barriers to trade, coordinating efforts with such other agencies of the multilateral system as the International Trade Centre(ITC) and the World Trade Organization.
يتعلق بالوصول إلى الأسواق وبالحواجز التقنية أمام التجارة وبتنسيق الجهود مع وكالات أخرى من النظام المتعدد الأطراف، مثل مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية
Coordinating efforts with global partners.
تنسيق الجهود مع الشركاء العالميين
Coordinating efforts with global partners.
هاء- تنسيق الجهود مع الشركاء العالميين
Guiding and coordinating efforts with global partners.
توجيه الجهود المبذولة مع الشركاء العالميين وتنسيقها
COTb has monthly meetings with a view to exchanging information and coordinating efforts.
وتجتمع هيئة التنسيق مرة كل شهر لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود
Well, it's our county, and we're in charge of coordinating efforts.
حسنا، هو مقاطعتنا، ونحن مسؤولون تنسيق جهود
WHO is coordinating efforts to develop vaccines and medicines to prevent and treat COVID-19.
تقوم منظمة الصحة العالمية بتنسيق الجهود لتطوير اللقاحات والأدوية للوقاية من COVID-19 وعلاجه
Coordinating efforts to make all fields of study accessible to persons with disabilities;
تنسيق الجهود لتيسير إتاحة جميع المسارات التعليمية للأشخاص ذوي الإعاقة
Since 2004, UNDP has been coordinating efforts in Chernobyl across the United Nations system.
يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، منذ عام 2004، على تنسيق الجهود في تشيرنوبيل على نطاق منظومة الأمم المتحدة
Of course, my special thanks go to Ambassador Levitte for his excellent coordinating efforts.
وبالطبع أتوجه بشكري الخاص إلى السفير لفيت على جهوده التنسيقية الممتازة
UNMISS and UNAMID are coordinating efforts for the immediate release of the two staff members.
وتقوم بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان والعملية المختلطة بتنسيق جهودهما من اجل الإفراج الفوري عن الموظفين الاثنين
Results: 10253, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic