COORDINATING ACTIVITIES in Arabic translation

[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ æk'tivitiz]
[ˌkəʊ'ɔːdineitiŋ æk'tivitiz]

Examples of using Coordinating activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Encourages the Secretary-General to allocate sufficient resources for promoting and coordinating activities for the Year, bearing in mind its resolution 47/5, in which it was decided that observance of the Year would be supported by the regular programme budget for the biennium 1998-1999;
تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في اﻻعتبار قرارها ٤٧/٥، الذي تَقرر فيه دعم اﻻحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
Institutional arrangements should improve collaborative efforts at the regional level with other relevant multilateral environmental agreements and institutions and should minimize costs in implementation of the Convention by coordinating activities with other regional or subregional centres in areas of common interest.
ينبغي أن تعمل الترتيبات المؤسسية على تحسين الجهود التآزرية المبذولة على الصعيد الإقليمي مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة وينبغي تدنية التكاليف عند تنفيذ اتفاقية استكهولم عن طريق تنسيق الأنشطة مع المراكز الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في المجالات ذات الأهمية المشتركة
Encourages the Secretary-General to allocate sufficient resources for promoting and coordinating activities for the Year, bearing in mind its resolution 47/5, in which it was decided that observance of the Year would be supported by the regular programme budget for the biennium 1998-1999;
تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في اﻻعتبــار قرارهــا ٤٧/٥، الذي تَقــرر فيــه دعــم اﻻحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
implementation process of municipal return strategies shows that further progress is needed in coordinating activities between central and local institutions and that there should be a greater involvement by representatives of the internally displaced community.
وتنفيذ استراتيجيات العودة على صعيد البلديات أن هناك حاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في تنسيق الأنشطة بين المؤسسات المركزية والمحلية وإلى زيادة مشاركة ممثلي المشردين داخلياً
It was informed that the liaison offices in New York, Geneva and Brussels had a substantive role in coordinating activities of UN-Habitat with United Nations organizations and other entities such as the European Commission.
وأُبلغت بأن مكاتب الاتصال في نيويورك، وجنيف، وبروكسل تؤدي دوراً هاماً في تنسيق أنشطة موئل الأمم المتحدة مع منظمات الأمم المتحدة، وكيانات أخرى مثل المفوضية الأوروبية
The United Nations International Drug Control Programme played a valuable role in coordinating activities and providing technical support and training. He therefore urged all States to ensure that the Programme had the resources necessary for
وأشار الى الدور القيم الذي يؤديه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في ميدان تنسيق اﻷنشطة وتوفير الدعم التقني والتدريب، وعليه، حث جميع الدول على أن تكفل
Organizers and requesters were once again asked to liaise closely with the Department for General Assembly and Conference Management when scheduling meetings, so as to maximize predictability in coordinating activities at Headquarters during the period of construction.
وطلب إلى منظمي الاجتماعات والمطالبين بعقدها مجددا إجراء اتصال وثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عند تحديد مواعيد الاجتماعات، وذلك لرفع القدرة على التنبؤ في تنسيق الأنشطة في المقر خلال فترة التشييد إلى أقصى حد ممكن
The coordinating activities of the former NEXAS, as they relate to the preparation of the global audit plan and the assessment of audit reports, remain with OAPR and are the responsibility of the merged Internal Audit Section.
وظلت أنشطة التنسيق التي كان يقوم بها قسم شعبة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق بعهدة بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء قدر ما يتعلق منها بإعداد خطة مراجعة الحسابات الشاملة وتقييم تقارير مراجعة الحسابات، وباتت من مسؤولية قسم مراجعة الحسابات الداخلية المدمج
(b) Coordinating activities of the United Nations in post-conflict processes in Iraq, coordinating among United Nations and international agencies engaged in humanitarian assistance and reconstruction activities in Iraq and, in coordination with the Authority, assisting the people of Iraq through.
(ب) تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في عمليات ما بعد انتهاء الصراع في العراق، والتنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة والوكالات الدولية المشاركة في أنشطة المساعدة الإنسانية وأنشطة إعادة البناء في العراق وتقديم المساعدة إلى شعب العراق، بالتنسيق مع السلطة، عن طريق ما يلي
It is also envisaged that the regional commissions, as appropriate, should play a leading role in coordinating activities by sectoral and other United Nations bodies and assist countries in achieving sustainable development at the regional and subregional levels.
ويتوخى أيضا أن تقوم اللجان اﻹقليمية، حسب اﻻقتضاء، بأداء دور رئيسي في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات القطاعية وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة، وأن تساعد البلدان في تحقيق التنمية المستدامة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
The Unit, the first of its kind in the West Africa subregion, has been successful in coordinating activities of the various national security agencies to combat illicit drug trafficking.
وتحقق هذه الوحدة، وهي الأولى من نوعها في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، نجاحا في تنسيق أنشطة مختلف الوكالات الأمنية الوطنية من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
much greater effort by each country should be directed to determining their own specific needs and to better coordinating activities through national committees.
على كل بلد أن يوجه جهدا أكبر كثيرا الى تقرير احتياجاته المحددة والى تحسين أنشطة التنسيق من خﻻل اللجان الوطنية
The Head of Section is assisted by a Chief Agricultural Adviser(P-5) in coordinating activities during the emergency phase field activities carried out by the Food and Agriculture Organization of the United Nations Emergency Relief Mission in collaboration with various non-governmental organizations.
ويساعد رئيس القسم كبير المستشارين الزراعيين ف- ٥ في تنسيق اﻷنشطة أثناء مرحلة الطوارئ في اﻷنشطة الميدانية التي تضطلع بها بعثة اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالتعاون مع مختلف المنظمات غير الحكومية
In response to the Secretary-General ' s request that the Executive Secretaries of the regional commissions assist in coordinating activities for the follow-up to major United Nations conferences at the regional level, a number of initiatives have been undertaken.
واستجابة لطلب اﻷمين العام بأن يقدم اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية المساعدة في مجال تنسيق أنشطة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى على الصعيد اﻹقليمي، جرى اتخاذ عدد من المبادرات
There is a need to delineate more clearly the role of special representatives of the Secretary-General vis-à-vis representatives of other organizations, programmes, funds and agencies of the United Nations system in coordinating activities in the area of operation.
ويلزم أن يُحدﱠد بصورة أوضح دور الممثلين الخاصين لﻷمين العام إزاء ممثلي المؤسسات والبرامج والصناديق والوكاﻻت اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في مجال التشغيل
Requests all meeting requesters and organizers to liaise closely with the Department for General Assembly and Conference Management on all matters relating to the scheduling of meetings to allow maximum predictability in coordinating activities at Headquarters during the construction period;
تطلب إلى جميع الجهات الطالبة والمنظمة للاجتماعات أن تظل على اتصال وثيق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر خلال فترة البناء
The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women.
أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها
Requests all meeting requesters and organizers to liaise closely with the Department on all matters relating to the scheduling of meetings to allow maximum predictability in coordinating activities at Headquarters during the construction period;
تطلب إلى جميع الجهات الطالبة والمنظمة للاجتماعات أن تظل على اتصال وثيق بالإدارة بشأن جميع المسائل المتصلة بوضع الجداول الزمنية للاجتماعات لإتاحة أكبر قدر ممكن من القدرة على التنبؤ في تنسيق أنشطة المقر خلال فترة البناء
Approves, on an exceptional basis, the creation of the post of Special Adviser, at the Under-Secretary-General level, against general temporary assistance resources for organizing and coordinating activities related to the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations;
توافق، بصورة استثنائية، على إنشاء وظيفة مستشار خاص، برتبة وكيل اﻷمين العام، تمول من موارد المساعدة المؤقتة العامة، وذلك ﻷغراض تنظيم وتنسيق اﻷنشطة ذات الصلة باﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
In the draft resolution, the Committee requested all meeting organizers to liaise closely with the Department for General Assembly and Conference Management on the scheduling of meetings to allow maximum predictability in coordinating activities at Headquarters during the construction period.
وتطلب اللجنة في مشروع القرار إلى جميع منظمي الاجتماعات البقاء على اتصال وثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن إعداد جداول الاجتماعات من أجل إتاحة الإمكانية القصوى للتبوء في مجال تنسيق أنشطة المقر خلال فترة التشييد
Results: 243, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic