COORDINATION ARRANGEMENTS in Arabic translation

[ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn ə'reindʒmənts]
[ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn ə'reindʒmənts]
وترتيبات التنسيق
بترتيبات التنسيق
الترتيبات التنسيقية
والترتيبات التنسيقية
ترتيبات تنسيقية
لترتيبات التنسيق
ترتيبات تنسيق
وترتيبات تنسيق

Examples of using Coordination arrangements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Contingency planning is under way to ensure that inter-agency coordination arrangements, standby agreements and sufficient stocks are in place in case of new emergencies.
ويجري التخطيط للطوارئ لكفالة وجود ترتيبات للتنسيق بين الوكالات، واتفاقات احتياطية، ومخزونات كافية في حالة حدوث طوارئ جديدة
To that end, coordination arrangements were established with the relevant authorities to address the trend of unauthorized construction in the buffer zone.
وتحقيقا لهذه الغاية، وُضعت ترتيبات للتنسيق مع السلطات المعنية من أجل التصدي لاتجاه التشييد غير المرخص به في المنطقة العازلة
While long-term care benefits fall under the scope of the Regulation, there are no specific coordination arrangements in current EU law.
ومع أن استحقاقات الرعاية الطويلة الأجل تدخل في إطار هذه اللائحة، لا ينص قانون الاتحاد الأوروبي اليوم على أي ترتيبات تنسيقية محددة
That support should build on the innovative and participatory modalities and related coordination arrangements utilized in the preparation of the Conference.
ويجب أن يقوم هذا الدعم على الطرائق الابتكارية والقائمة على المشاركة وعلى ترتيبات التنسيق ذات الصلة المستخدمة في التحضير للمؤتمر
UNMIL enhanced its collaboration with the United Nations country team through a number of initiatives intended to strengthen strategic coordination, integrated frameworks and other operational coordination arrangements.
عززت البعثة تعاونها مع فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز التنسيق الاستراتيجي، والأطر المتكاملة، وغير ذلك من ترتيبات التنسيق العملياتي
The support of the Secretariat, built on innovative and participatory modalities and related coordination arrangements as utilized in the preparations for the Monterrey Conference.
وينبغي تشجيع دعم الأمانة العامة القائم على الطرائق المبتكرة والتشاركية وما يتصل بها من ترتيبات التنسيق كالتي استخدمت في الإعداد لمؤتمر مونتيري
That support will build on the innovative and participatory modalities and related coordination arrangements utilized in the preparations of the Conference.
وسيبنى هذا الدعم على أســــاس الطرائق الابتكارية والقائمة على المشاركة وعلى ما يتصل بذلك من ترتيبات للتنسيق تستخدم في أعمال التحضير للمؤتمر
The goal is ensuring continuity and predictability in coordination arrangements during transitions from relief to recovery
والهدف من ذلك هو ضمان الاستمرارية والقابلية للتنبؤ في ترتيبات التنسيق خلال مراحل الانتقال من الإغاثة إلى الانتعاش،
Similar coordination arrangements could be extended to the work of the Regional Coordination Mechanism and its clusters, which could help to address resource constraints associated with travel and the resulting low level of attendance at the meetings of the clusters.
ويمكن توسيع نطاق ترتيبات التنسيق المماثلة لتشمل أعمال آلية التنسيق الإقليمية والمجموعات التابعة لها، وهو ما سيعالج قيود الموارد المرتبطة بالسفر وما ينجم عنها من انخفاض مستوى الحضور في اجتماعات المجموعات
Agreement with UNDP on priority thematic and country areas and joint coordination arrangements in support of the 2008 memorandum of understanding between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP.
الاتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المجالات المواضيعية والقطرية ذات الأولوية وترتيبات التنسيق المشترك دعماً لمذكرة التفاهم المبرمة عام 2008 بين إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي
The second is support for existing regional mechanisms, including capacity-building and enhanced coordination arrangements, on issues related to the control of borders and information-sharing on cross-border activity, such as the smuggling of weapons and human trafficking.
والثاني هو دعم الآليات الإقليمية، بما في ذلك بناء القدرات وتعزيز ترتيبات التنسيق بشأن مسائل تتعلق بمراقبة الحدود وتبادل المعلومات عن الأنشطة عبر الحدود، مثل تهريب الأسلحة والاتجار بالبشر
As regards coordination arrangements at the field level, it is the prerogative of the Inter-Agency Standing Committee, under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, to decide on
وفيما يتعلق بترتيبات التنسيق على الصعيد الميداني، فإن من حق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، بقيادة منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ،
The present report contains, in section I. B, planning assumptions and mission support initiatives which include the Operation ' s key programmatic components, expected accomplishments, major operational requirements, efficiency initiatives and significant coordination arrangements.
يتضمن هذا التقرير، في الفرع أولاً- باء، افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة التي تشمل العناصر البرنامجية الرئيسية للعملية والإنجازات المتوقعة وأبرز الاحتياجات التشغيلية والمبادرات المتعلقة بالكفاءة وترتيبات التنسيق الهامة
One delegation noted that coordination arrangements and the tasks carried out were agreed upon in consultation with the host country and some delegations stressed the need for coordination, with the operations being undertaken by the national Government.
وﻻحظ أحد الوفود أن ترتيبات التنسيق والمهام المضطلع بها يجري اﻻتفاق عليها بالتشاور مع البلد المضيف، وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى التنسيق، على أن تضطلع الحكومة الوطنية بالعمليات
The plan was developed jointly between UNMIT and all the relevant parts of the country team and specifies the expected accomplishments, related activities, milestones and coordination arrangements.
وقد وُضعت هذه الخطة بالاشتراك بين البعثة وجميع العناصر المعنيّة في فريق الأمم المتحدة القطري، وهي تحدّد الإنجازات المتوقعة والأنشطة المتصلة بها ومراحل الإنجاز البارزة وترتيبات التنسيق
It has the necessary flexibility to cover the cross-border and regional dimensions of complex emergencies, without introducing multi-tiered coordination arrangements which impede, rather than facilitate, the operational effectiveness of the agencies involved.
ويتمتع هذا النهج بالمرونة الﻻزمة لتغطية أبعاد عبور الحدود واﻷبعاد اﻹقليمية في الحاﻻت الطارئة المعقدة دون اﻷخذ بترتيبات التنسيق المتعدد المستويات التي تعرقل الفعالية التشغيلية للوكاﻻت المعنية بدﻻ من تيسيرها
Measures should be prepared to ensure that the objectives and policy approaches of the Social Summit are reflected effectively in the mandates, programmes and coordination arrangements of the United Nations, its funds and programmes, the specialized agencies and the Bretton Woods institutions;
ينبغي اتخاذ تدابير للتأكد من أن أهداف مؤتمر القمة اﻻجتماعية ونهجها السياسية تنعكس بصورة فعالة في الوﻻيات والبرامج والترتيبات التنسيقية لﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها، ووكاﻻتها المتخصصة، ومؤسسات بريتون وودز
CEB had also decided to strengthen inter-agency coordination arrangements at the regional level, and asked the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa(ECA) to continue to act as the United Nations system ' s key interlocutor with African countries on NEPAD.
وقرر المجلس أيضا تعزيز ترتيبات التنسيق ما بين الوكالات على الصعيد الإقليمي، وطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مواصلة العمل محاورا رئيسيا لمنظومة الأمم المتحدة مع البلدان الأفريقية بشأن الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا
The plan was developed jointly between UNMIT and all the relevant parts of the United Nations country team and specifies the expected accomplishments, related activities, milestones and coordination arrangements.
وقد وضعت هذه الخطة بالاشتراك بين البعثة وجميع العناصر ذات الصلة في فريق الأمم المتحدة القطري وتحدد فيها المنجزات المتوقعة والأنشطة المتصلة بها والمعايير المرجعية وترتيبات التنسيق
strengthening cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, and should make coordination arrangements to facilitate the implementation of the conclusions and recommendations of global United Nations conferences.
يضع تدابير عملية لتنمية وتعزيز التعاون مع مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وأن يضع ترتيبات تنسيقية لتيسير تنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
Results: 249, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic