COST-EFFECTIVE in Arabic translation

وفعالة
and effective
and efficient
and effectively
and efficiently
and active
من حيث التكلفة
من حيث التكاليف
فعالة من حيث الكلفة
حيث التكاليف
من حيث الكلفة
تكاليفياً

Examples of using Cost-effective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This provided a very cost-effective measure, affording an opportunity to all staff working on their respective sites to enhance their skills and be more productive.
وأتاح هذا التدبير الفعال جدا من حيث التكاليف لجميع الموظفين العاملين في مواقعهم الخاصة الفرصة لتحسين مهاراتهم وزيادة إنتاجيتهم
Internet-based electronic commerce offers cost-effective possibilities for SMEs to advertise their products and contact buyers and suppliers on a global basis.
وتتيح التجارة الالكترونية القائمة على شبكة انترنت إمكانيات فعالة من حيث الكلفة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل الاعلان عن منتجاتها والاتصال بالمشترين والموردين على النطاق العالمي
A strategic approach is also important in achieving a proportionate and cost-effective response to fraud risk and making a good case for the resources needed to tackle such risks.
ويكتسي النهج الاستراتيجي أهميته أيضاً للتصدي بشكل متناسب وفعال من حيث التكاليف لمخاطر الغش، ولتبرير الموارد اللازمة لمكافحة هذه المخاطر
Extrabudgetary funding was not a cost-effective way to tackle global issues, and it undermined the principle of collective responsibility for common global tasks.
والتمويل من خارج الميزانية ليس وسيلة فعالة من حيث الكلفة في معالجة القضايا العالمية، وهو يقوض مبدأ المسؤولية الجماعية تجاه المهام العالمية المشتركة
This requires comprehensive and cost-effective global security provisions, including establishing, maintaining and implementing policies and systems for security management and accountability.
ويتطلب ذلك ترتيبات شاملة وفعالة من حيث التكاليف لتوفير الأمن على مستوى العالم، بما في ذلك وضع سياسات ونظم لإدارة الأمن والمساءلة الأمنية والحفاظ عليها وتنفيذها
The Secretariat must seek innovative and cost-effective ways of utilizing the limited resources available and strive for better accountability and delivery of results.
وأضاف قائلا إنه يجب على الأمانة العامة البحث عن سبل مبتكرة وفعالة من حيث التكلفة للاستفادة من الموارد المحدودة المتاحة والسعي لتحسين المساءلة وتحقيق النتائج
(i) Phase 1- understanding, targeting and linking instruments for cost-effective risk management;
المرحلة 1- فهم أدوات إدارة المخاطر إدارةً فعالة من حيث الكلفة وتحديد هدفها والربط فيما بينها
The Committee reiterates its recommendation for greater use of national staff, as well as of United Nations Volunteers, wherever feasible and cost-effective(para. 22).
وتكرر اللجنة توصيتها بالاستعانة بدرجة أكبر بالموظفين الوطنيين، وكذلك متطوعي الأمم المتحدة، كلما كان ذلك مجديا وفعالا من حيث التكاليف(الفقرة 22
Importance of cost-effective and efficient implementation of integrated safeguards system by IAEA as a matter of highest priority.
أهمية التنفيذ الفعال من حيث التكاليف والكفء لنظام الضمانات المتكامل من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية وذاك كأولوية عليا
Again, distance learning is as a cost-effective tool for dissemination and training.
ومرة أخرى، فإن التعليم عن بعد يعد وسيلة فعالة من حيث الكلفة للنشر والتدريب
also more cost-effective.
أيضا إلى زيادة فعاليته من حيث التكاليف
Clearing mines by hand remains the preferred option because it is the safest and most cost-effective method for the time being in countries with low labour costs.
وﻻ يزال أفضل خيار هو إزالة اﻷلغام يدويا ﻷنه أكثر الطرق أمانا وفعالية من حيث التكاليف في الوقت الحالي، في بلدان العمالة المنخفضة التكلفة
(k) Sustainable technologies: Alternative and cost-effective technologies such as rainwater harvesting and sustainable desalination should be explored and promoted, and the transfer of appropriate technology increased.
(ك) التقانات المستدامة: ينبغي استكشاف وتعزيز التقانات البديلة والفعالة تكاليفياً مثل تجميع مياه الأمطار والتحلية المستدامة وكذلك زيادة نقل التقانات المناسبة
Other, more modern techniques have come within reach with the increased use of efficient and cost-effective environmentally sustainable technologies.
وهناك تقنيات حديثة قد أصبحت في متناول اليد مع زيادة استخدام التقانات المستدامة بيئياً والفعالة تكاليفياً والتي تتسم بالكفاءة
It stressed the need for an efficient, self-sustainable and cost-effective business development services system.
فأكد هذا التشخيص الحاجة إلى نظام خدمات ناجح ومستدام وفعال من حيث الكلفة لتنمية الأعمال التجارية
The UK programme takes advantage of the considerable scope that exists for taking cost-effective action now.
ويستفيد برنامج المملكة المتحدة من المجال الواسع المتاح حاليا ﻻتخاذ إجراءات فعالة من حيث الكلفة
It was pointed out that devoting resources to reducing the risk of natural disasters is generally more cost-effective than responding to catastrophes after they occur, and that catastrophe risk management should therefore be integrated into development planning.
وأشيرَ إلى أن تخصيص الموارد للحد من مخاطر الكوارث الطبيعية عادة ما يكون أجدى من حيث التكلفة من الاستجابة للكوارث بعد وقوعها، وأنه ينبغي من ثم إدماج إدارة مخاطر الكوارث في تخطيط التنمية
should focus on a train-the-trainers approach, by means of which, large numbers of junior personnel could be trained in a more cost-effective and efficient way.
تركِّز على نهج تدريب المدربين، الذي يمكن عن طريقه تدريب عدد كبير من الموظفين المبتدئين بطريقة أكثر فعالية وكفاءة من حيث التكاليف
Therefore, the Board, in order to prevent duplication of auditing work and to ensure cost-effective arrangements, has focused on other aspects of the legal aid system, as referred to in the report of the Advisory Committee.
ولذلك، ركز المجلس علي الجوانب الأخري لنظام المعونة القانونية، علي النحو المشار إليه في تقرير اللجنة الإستشارية، بهدف منع إزدواج أعمال مراجعة الحسابات وضمان فعالية الترتيبات من حيث التكاليف
For each transformation agenda, there needs to be a coherent and articulated vision for change based on a good understanding of the business as a whole, the opportunities for change, and the most cost-effective way forward.
بالنسبة لكل برنامج من برامج التحول، ينبغي أن تكون هناك رؤيا متسقة وواضحة للتغير- تستند إلى فهم جيد للعمل ككل، وفرص للتغير، وأنجع أساليب المضي قدما من حيث التكلفة
Results: 4636, Time: 0.2002

Top dictionary queries

English - Arabic