COUNCIL CONTINUE in Arabic translation

['kaʊnsl kən'tinjuː]
['kaʊnsl kən'tinjuː]
يواصل مجلس
يستمر المجلس
استمرار المجلس
المجلس لا تزال

Examples of using Council continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On a second matter, Japan would like to request that the Council continue to look for means to involve more substantially those non-Council members with a vital interest in an issue under discussion, in the Council ' s decision-making process.
وبالنسبة للأمر الثاني، تود اليابان أن تطلب من المجلس مواصلة البحث عن وسائل تتيح لغير الأعضاء الذين لهم مصلحة حيوية في قضية قيد النقاش المشاركة بشكل أكبر في عملية صنع القرار في المجلس
(b) Recommending also that the Security Council continue to take child protection issues fully into account in the mandates of MINURCAT and BINUCA.
(ب) يوصي أيضا بأن يواصل مجلس الأمن مراعاة مسائل حماية الطفل مراعاة تامة في إطار ولاية كل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
In particular, in the aftermath of the 2005 World Summit, whose outcome document recommended that the Security Council continue" to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work", the Security Council undertook a concerted effort to review its working methods.
وبصفة خاصة، في أعقاب مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، الذي أوصت وثيقته الختامية بأن يواصل مجلس الأمن" تكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعمال ه"()، بذل مجلس الأمن جهدا متضافرا لاستعراض أساليب عمله
the experts consider it to be of utmost importance that the Council continue monitoring the situation in the Democratic Republic of the Congo on the basis of reports provided by OHCHR and individual special procedure mandate holders.
الأولي يرى الخبراء أن أهم الأهميات هي أن يستمر المجلس في رصد الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس التقارير المقدمة من مكتب مفوضية حقوق الإنسان وتقارير أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة
namely that, for the time being, the Security Council continue to adhere to the provisions of paragraph 14 of resolution 890(1993), which would be the most appropriate way to handle the current situation.
أكرر تأكيد التوصيات الواردة في تقريري السابق، أﻻ وهي أن يواصل مجلس اﻷمن، حاليــا، التمســك بأحكـام الفقـرة ١٤ من القرار ٨٩٠ ١٩٩٣، وهو ما يمثل أنسب طريقة لمعالجة الحالة الراهنة
(g) That the Security Council continue to support the full deployment of the African Union Mission in Somalia and encourage the Secretary-General to undertake appropriate contingency planning for a possible United Nations mission, to be deployed in Somalia should the Security Council decide to authorize such a mission.
(ز) أن يواصل مجلس الأمن دعم النشر الكامل لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وأن يشجع الأمين العام على الاضطلاع بالتخطيط الاحتياطي المناسب لاحتمال إنشاء بعثة للأمم المتحدة، يتم نشرها في الصومال إذا قرر مجلس الأمن الإذن بإنشاء تلك البعثة
It is particularly important that the Council continue to address the means to implement the conferences of the 1990s, in particular the building of an enabling environment at international level through enhanced international cooperation, increased and more effective use of official development assistance(ODA) and more coherent policies.
ومن المهم بصفة خاصة أن يستمر المجلس في تناول وسائل تنفيذ مؤتمرات التسعينات، ولا سيما بناء بيئة مواتية على الصعيد الدولي من خلال التعاون المعزز والاستخدام المتزايد والأكثر فعالية للمساعدة الإنمائية الرسمية مع اتباع سياسات أكثر تماسكا
As previously reported, the question of the continued functioning of the Inter-Virgin Islands Council was addressed during the visit of Governor DeJongh to the British Virgin Islands in March 2007, when he underscored his commitment to seeing the Council continue to perform its vital role of addressing issues that are of concern to the two Territories.
كما ورد في التقارير السابقة، فقد جرى تناول مسألة استمرار مجلس جزر فرجن المشترك في أداء مهامه، خلال الزيارة التي قام بها الحاكم، جون ب. ديجونغ، إلى جزر فرجن البريطانية في آذار/مارس 2007، عندما أكد التزامه بدعم استمرار المجلس في أداء دوره الحيوي في معالجة المسائل التي تهم الإقليمين(
Resolution 50/51, it was recalled, addressed the issue of consultations under Article 50 of the Charter. It also recommended that the Security Council continue its efforts to enhance the effectiveness and transparency of the sanctions committees; recent measures adopted by the Council to that end were therefore welcomed.
وأشير إلى أن القرار ٠٥/١٥ يعالج مسألة إجراء المشاورات بموجب المادة ٠٥ من الميثاق، ويوصي أيضا بأن يواصل مجلس اﻷمن جهوده الرامية إلى زيادة فعالية لجان الجزاءات وشفافيتها؛ ولذلك فقد حظيت التدابير التي اتخذها المجلس مؤخرا لهذا الغرض بالترحاب
The 2005 World Summit Outcome(resolution 60/1) acknowledges and speaks to this aspect directly, recommending that the Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work.
والوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005(القرار 60/1) تعترف بذلك وتتناول هذا الجانب مباشرة، وتوصي بأن يواصل المجلس مواءمة أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في عمله، وتكثيف مساءلة المجلس أمام الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، وزيادة الشفافية في عمله
The mission welcomes indications that some foreign contingents have already been withdrawn, and recommends that the Security Council continue to urge all Governments with foreign forces in the Democratic Republic of the Congo to withdraw them in a phased and reciprocal process, and in accordance with their undertakings in the Lusaka Agreement and the relevant resolutions of the Security Council..
وترحب البعثة بالمؤشرات التي تدل على أن بعض الوحدات الأجنبية قد سُحبت فعلا، وتوصي بأن يواصل مجلس الأمن حث جميع الحكومات التي لديها قوات في جمهورية الكونغو الديمقراطية على سحبها على مراحل وبصورة متبادلة، ووفقا لما تعهدت به في اتفاق لوساكا ولقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
In the 2005 World Summit Outcome of 16 September 2005, Heads of State and Government expressed support for early reform of the Security Council and recommended that the Council continue to adapt its working methods(see General Assembly resolution 60/1, paras. 153 and 154).
وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2005، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم للإصلاح المبكر لمجلس الأمن وأوصوا بأن يواصل المجلس تكييف أساليب عمله(انظر قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرتان 153 و 154
We recommend that the Security Council continue to adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Council in its work, as appropriate, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work".(resolution 60/1, para. 154).
ونوصي بأن يواصل مجلس الأمن تكييف أساليب عمله بغية زيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس في أعماله، حسب الاقتضاء، وتعزيز خضوعه للمساءلة أمام أعضائه وزيادة الشفافية في أعماله".(القرار 60/1، الفقرة 154
in implementing key recommendations, the experts consider it to be of utmost importance that the Human Rights Council continue monitoring the situation in the Democratic Republic of the Congo on the basis of reports provided by OHCHR and its special procedure mandate holders.
التوصيات الرئيسية، يرى الخبراء أن من أهم المهام أن يستمر مجلس حقوق الإنسان في رصد الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس التقارير التي يقدمها المفوض السامي لحقوق الإنسان وأصحاب ولايات الإجراءات الخاصة في المجلس
my previous report that, for the time being, the Security Council continue to adhere to the provisions of paragraph 14 of resolution 890(1993), which remains the most appropriate way to handle the current situation.
أكرر تأكيد التوصيات الواردة في تقريري السابق بأن يواصل مجلـس اﻷمــن حاليا التمسك بأحكام الفقرة ١٤ من القرار ٨٩٠ ١٩٩٣، التي ﻻ تزال تمثل أنسب طريقة لمعالجة الحالة الراهنة
The people and Government of Eritrea shall not entertain and will not be entrapped by deceitful ploys that are aimed at derailing and eclipsing the fundamental issues. But how long will the Security Council continue to tolerate the flouting of the rule of law and the blatant violation of the sovereignty, territorial integrity and independence of a Member State?
إن شعب إريتريا وحكومتها لن يقفا مكتوفي الأيدي ولن يشاركا في هذه الألاعيب الخادعة التي تهدف إلى عرقلة القضايا الأساسية وصرف الأنظار عنها، ولكن إلى متى سيستمر مجلس الأمن في التسامح حيال الاستخفاف بسيادة القانون والانتهاك الصارخ لسيادة دولة عضو وسلامة أراضيها واستقلالها؟?
On 15 March 2007, Governor deJongh met with the British Virgin Island Chief Minister Orlando Smith in Tortola for their first formal meeting since the Governor took office. He stated his commitment to seeing the Council continue to perform a vital role addressing issues of concern to the two Territories.
وفي 15 آذار/مارس 2007، اجتمع الحاكم ديجونغ مع أورلاندو سميث كبير وزراء جزر فرجن البريطانية في تورتولا، حيث عقدا أول اجتماع رسمي بينهما منذ تولي الحاكم منصبه؛ وأعلن الحاكم التزامه بالعمل على استمرار المجلس في أداء دور حيوي لمعالجة المسائل التي تهم الإقليمين
(f) That the Security Council continue to urge the parties in Darfur to respect the ceasefire and their international obligations, to ensure full humanitarian access, and to engage constructively in the Darfur peace process, including giving consideration to whether the Security Council could apply more pressure on the rebels in Darfur to participate in the peace process;
(و) أن يواصل مجلس الأمن حث الأطراف في دارفور على احترام وقف إطلاق النار والتزاماتها الدولية، وضمان وصول المساعدات الإنسانية بالكامل إلى المحتاجين إليها، والمشاركة على نحو بناء في عملية سلام دارفور، بما في ذلك النظر في إمكانية أن يمارس مجلس الأمن مزيدا من الضغوط على المتمردين في دارفور للمشاركة في عملية السلام
The Special Committee notes the establishment of a preventive deployment operation and suggests that the Security Council continue to consider, taking into account, inter alia the principles of the Charter of the United Nations, relevant General Assembly resolutions and the practices of the United Nations, preventive deployment of a United Nations presence
وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء عملية الوزع الوقائي، وتقترح أن يواصل مجلس اﻷمن النظر، مع مراعاة جملة أمور منها مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وممارسات اﻷمم المتحدة، في الوزع الوقائي لقوة لﻷمم المتحدة
Also, the question of the continued functioning of the Inter Virgin Islands Council was addressed during the visit of Governor John P. DeJongh of the United States Virgin Islands to the British Virgin Islands on 15 March 2007, when he underscored his commitment to seeing the Council continue to perform its vital role of addressing issues that are of concern to the two Territories.
وجرى أيضا تناول مسألة استمرار مجلس جزر فرجن المشترك في أداء مهامه، خلال الزيارة التي قام بها السيد جون ب. ديجونغ، حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة إلى جزر فرجن البريطانية في 15 آذار/مارس 2007، عندما أكد التزامه بدعم استمرار المجلس في أداء دوره الحيوي في معالجة المسائل التي تهم الإقليمين
Results: 90, Time: 0.0657

Council continue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic