CPDS in Arabic translation

وثائق البرامج القطرية
لوثائق البرامج القطرية
وثائق برامج قطرية
وثيقة برنامج قطري

Examples of using Cpds in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Regional Director introduced the CPDs for Haiti(E/ICEF/2012/P/L.30) and Nicaragua(E/ICEF/2012/P/L.31) and the summary of
عرض المدير الإقليمي مشاريع وثائق البرامج القطرية لهايتي( E/ I CEF/ 2012/ P/ L.30)
Eleven of the 13 CPDs submitted in 2003 and 18 of the 22 CPDs submitted in 2004 were developed as part of a full United Nations joint programming process.
أعدت 11 وثيقة من الوثائق الـ 13 التي قدمت في عام 2003 و 18 من الوثائق الـ 22 التي قدمت في عام 2004 كجزء من عملية برمجة شاملة مشتركة على صعيد الأمم المتحدة
They also looked forward to seeing all future CPDs accompanied by outcome evaluations and management responses issued accordingly for all evaluations and the timely implementation of the management responses.
وهي تتطلع قُدُما لترى جميع مشاريع وثائق البرامج القطرية القادمة التي ترافقها تقييمات النتائج وردود الإدارة التي تمّ إصدارها وفقا لذلك لجميع التقييمات والتنفيذ الحسن التوقيت لردود الإدارة
Other delegations called upon UNDP to strengthen the capacity of the country offices and asked future CPDs to be focused on important cross-cutting issues like mainstreaming gender, strengthening judicial reform, providing electoral support and responding to climate change.
ودعت وفود أخرى برنامجَ الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز قدرات المكاتب القطرية وطلبت أن تركز مشاريع وثائق البرامج القطرية القادمة على مسائل شاملة هامة مثل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز الإصلاح القضائي وتوفير الدعم الانتخابي والاستجابة لتغير المناخ
Following an introductory statement by the Director, Programme Division, the Regional Directors will provide brief overviews of activities in their regions, as well as summaries of the CPDs being presented at this session.
وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة
She noted that her Government was proposing to the Executive Boards that a common country programme document(CCPD) derived from the UNDAP be approved in lieu of agency-specific CPDs.
وأشارت إلى أن حكومتها تقترح على المجالس التنفيذية المشتركة الموافقة على وثيقة للبرنامج القطري المشترك مستمدة من خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بدلا من الموافقة على وثائق برامج قطرية خاصة بوكالات محددة
At regional level, CEE/CIS region launched a regional gender facility for quality assurance of gender perspective in new generation of situation assessments and analysis, CPDs, country programme action plans(CPAPs), and annual workplans(AWPs).
وعلى المستوى الإقليمي، أطلقت منطقة وسط وشرق أوروبا/رابطة الدول المستقلة مرفقا إقليميا للمسائل الجنسانية من أجل ضمان جودة المنظور الجنساني في جيل جديد من تقييمات وتحليل الحالات، ووثائق البرامج القطرية، وخطط عمل البرامج القطرية، وخطط العمل السنوية
The Acting Regional Director presented the draft CPDs for Cameroon, Democratic Republic of the Congo and Equatorial Guinea(E/ICEF/2012/P/L.35 through E/ICEF/2012/P/L.37) and the summary of the midterm reviews of the country programmes for Benin, the Republic of the Congo and Niger(E/ICEF/2012/P/L.25).
عرض المدير الإقليمي بالنيابة مشاريع وثائق البرامج القطرية لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا الاستوائية والكاميرون( E/ I CEF/ 2012/ P/ L.35 إلى E/ I CEF/ 2012/ P/ L.37) وموجز استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية لكل من بنن، وجمهورية الكونغو الديمقراطية والنيجر( E/ I CEF/ 2012/ P/ L.25
The Executive Board had before it the draft CPDs for Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Serbia and Montenegro, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan and Uzbekistan(E/ICEF/2004/P/L.10-- E/ICEF/2004/P/L.20), which were introduced by the Regional Director.
كان معروضا على المجلس التنفيذي مشاريع وثائق البرامج القطرية لأذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، والبوسنة والهرسك،، وتركمانستان ورومانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان، وصربيا والجبل الأسود( E/ I CEF/ 2004/ P/ L.10- E/ICEF/2004/L.20)، وقد قام بعرضها المدير الإقليمي
Delegations made comments on specific draft CPDs, including satisfaction with the emphasis on health-system strengthening and quality monitoring and evaluation; complementarity of capacity-building efforts with other development partners; training for policymakers in data analysis and use in developing health policies and programmes; and the focus on gender equality.
وأدلت الوفود بتعليقات حول مشاريع وثائق برامج قطرية محددة، بما في ذلك مدى ارتياحها بما يوضع من تأكيد على تعزيز النظام الصحي ورصد وتقييم الجودة؛ وأوجه التكامل بين الجهود المبذولة لبناء القدرات مع شركاء التنمية الآخرين؛ والتدريب المتاح لصانعي السياسة في مجال تحليل البيانات واستخدامها من أجل وضع سياسات وبرامج صحية؛ والتركيز على المساواة بين الجنسين
(b) The CPDs(including objectives, strategies and results matrices) have maintained strong
(ب) أبقت وثائق البرامج القطرية(بما في ذلك الأهداف والاستراتيجيات ومصفوفات النتائج)
In addition, the Board took note of the following 18 draft CPDs and the comments thereon:
وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علما بالـ 18 مشروع وثيقة برنامج قطري التالية والتعليقات عليها:
The development of the CPDs-- based in most cases on the CCA, the UNDAF and the Joint Strategy Meeting-- provides an opportunity for Governments to ensure the involvement of United Nations system and other multilateral organizations, bilateral donors and civil society organizations, as appropriate, in the process of programme formulation.
ويوفر إعداد وثائق البرامج القطرية- القائم في أغلب الأحوال على التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واجتماع الاستراتيجية المشترك- الفرصة للحكومات لكفالة اشتراك منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات المتعددة الأطراف، والمانحين الثنائيين، ومنظمات المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، في عملية صياغة البرامج
While CPDs are not ordinarily reviewed and approved at the first regular session of the Executive Board, the Government of South Sudan has requested that the Executive Board agree, on an exceptional basis, for draft CPDs to be presented and approved at the January 2012 meeting of the Executive Board.
وبرغم أنه لا يتم في العادة استعراض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي، إلا أن حكومة جنوب السودان طلبت موافقة المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على تقديم مشروع وثائق البرنامج القطري والموافقة عليها في اجتماع المجلس التنفيذي الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2012
The Executive Board took note of the following 17 draft CPDs and CCPDs and the comments thereon: Algeria, Brazil, Cape Verde,
وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية ووثائق البرامج القطرية المشتركة الـ 17 التالية والتعليقات عليها:
The UNFPA Regional Directors thanked the delegations for their constructive comments and support and assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs.
وشكر المديرون الإقليميون للصندوق الوفود على تعليقاتها البناءة ودعمها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه، وفقا للمقرر 2006/36، سيجري تقديم التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في صيغتها النهائية
Delegations commended UNICEF for(a) the relevant, concise and clear situation analyses of the draft CPDs;(b) programme interventions that reflected the priorities of UNICEF, a focus on marginalized groups and regions, and conformity to national priorities;(c) CPDs that reflected broad-based consultations, the participation of stakeholders and harmonization with the priorities and processes of Governments and other United Nations agencies; and(d) the high quality of UNICEF staff in the field.
وأشادت الوفود باليونيسيف لما يلي:(أ) تحليلات الحالة الملائمة والموجزة والواضحة التي وردت في مشاريع وثائق البرامج القطرية؛(ب) التدخلات البرنامجية التي تتجلى فيها أولويات اليونيسيف، والتركيز على المناطق والفئات المهمشة، والاتساق مع الأولويات الوطنية؛(ج) وثائق البرامج القطرية التي تتجلى فيها المشاورات الواسعة النطاق، ومشاركة أصحاب المصلحة والاتساق مع أولويات وعمليات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة الأخرى؛(د) النوعية الرفيعة لموظفي اليونيسيف بالميدان
At the Annual Session of 2003, the Executive Board commented on 13 draft CPDs(Angola, Benin, Congo, Democratic People ' s Republic of Korea, Ecuador, Kenya, Madagascar, Niger, Pakistan, Philippines, Sierra Leone, Somalia and a consolidated document for Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, Syrian Arab Republic and the occupied Palestinian territory) and approved the aggregate indicative budgets for the county programmes.
في الدورة السنوية لعام 2003، علق المجلس التنفيذي على 13 مشروع وثيقة برنامج قطري(إكوادور، أنغولا، باكستان، بنن، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سيراليون، الصومال، الفلبين، الكونغو، كينيا، مدغشقر، النيجر، ووثيقة موحدة تتعلق بالطفل والمرأة الفلسطينيين في كل من الأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والأراضي الفلسطينية المحتلة)، ووافق على الميزانيات الإرشادية المبوبة للبرامج القطرية
At the annual and second regular sessions of 2004, the Executive Board commented on 22 draft CPDs( Angola, Burundi, Madagascar, Zimbabwe, Cape Verde, the Southern Cone countries( Argentina, Chile, Uruguay), Malaysia, Philippines, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Serbia and Montenegro, Tajikistan, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkmenistan, Uzbekistan, Islamic Republic of Iran, Iraq, Guatemala) and approved the aggregate indicative budgets for the country programmes.
في الدورة السنوية والدورة الثانية العادية لعام 2004، علق المجلس التنفيذي على 22 مشروع وثيقة برنامج قطري(أنغولا، بوروندي، مدغشقر، زمبابوي، الرأس الأخضر، بلدان المخروط الجنوبي(الأرجنتين، شيلي، أوروغواي)، ماليزيا، الفلبين، أرمينيا، أذربيجان، البوسنة والهرسك، كازاخستان، قيرغيزستان، رومانيا، صربيا والجبل الأسود، طاجيكستان، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تركمانستان، أوزبكستان، جمهورية إيران الإسلامية، العراق، غواتيمالا)، ووافق على الميزانيات الإرشادية المبوبة للبرامج القطرية
At the annual and second regular sessions of 2005, the Executive Board commented on a total of 27 draft CPDs( Afghanistan, Albania, Bangladesh, Belarus, Bulgaria, Burkina Faso, Cambodia, Cape Verde, Chad, China, Democratic Republic of the Congo, Georgia, Ghana, Guyana, Indonesia, Liberia, Myanmar, Namibia, Peru, Swaziland, Timor-Leste, Turkey, Uganda, Ukraine, Viet Nam, Russian Federation and Palestinian children and women in Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory and Syrian Arab Republic) and approved the aggregate indicative budgets for the country programmes.
في الدورة السنوية و الدورة العادية الثانية ل عام 2005، علق المجلس التنفيذي على 27 مشروع وثيقة من مشاريع وثائق البرامج القطرية( أفغانستان، وألبانيا، وبنغلاديش، وبيلاروس، و بلغاريا، وبوركينا فاسو، وكمبوديا، والرأس الأخضر، و تشاد، و الصين، و جمهورية الكونغو الديمقراطية، و جورجيا، وغانا، وغيانا، وإندونيسيا، وليبريا، و ميانمار، و ناميبيا، وبيرو، وسوازيلند، وتيمور- ليشتي، و تركيا، و أوغندا، و أوكرانيا، وفييت نام، و الاتحاد الروسي، وبرنامج الأطفال و النساء الفلسطينيين في الأردن، و لبنان، و الأرض الفلسطينية المحتلة، و الجمهورية العربية السورية) و وافق على الميزانيات البيانية الإجمالية للبرامج القطرية
Results: 110, Time: 0.0535

Top dictionary queries

English - Arabic