CROSSING FROM in Arabic translation

['krɒsiŋ frɒm]
['krɒsiŋ frɒm]
العبور من
يعبرون من
عبروا من
للعبور من
المعبر من
يعبرون الحدود من
العابرين من
من معبر
تعبر من
عبور من

Examples of using Crossing from in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Israeli occupation forces closed Jbara crossing from both directions and prevented the passage of vehicles and citizens.
اغلقت قوات الاحتلال معبر جبارة من كلا الاتجاهين ومنعت مرور المركبات والمواطنين
Erturk Lines operate the 45 minute crossing from the Turkish port of Cesme to Chios around 6 times weekly.
خطوط ارتورك تشغيل معبر دقيقة 6 من الميناء التركي من سسم الى شيوس في جميع أنحاء مرات 45 أسبوعيا
Venezuelan security forces have blocked the three-lane border crossing from Cucuta using two shipping containers and a fuel tanker.
قامت قوات الأمن الفنزويلية بإغلاق المعبر الحدودي المكون من ثلاثة حارات من كوكوتا باستخدام حاويتين للشحن وحاوية وقود
In May 2005, the Group visited the main border crossing from Burkina Faso into Côte d ' Ivoire at Dandanougou.
وفي أيار/مايو 2005، قام الفريق بزيارة النقطة الرئيسية لعبور الحدود من بوركينا فاسو إلى كوت ديفوار في داندنوغو
They have the most incredible journey, but several make the crossing from India to Africa. Includes this one, the hobby.
لديهم أكثر الرحلات إثارة، ولكن غيرهم يقوم بالعبور من الهند إلى أفريقيا. منهم هذا، الصقر
And the next time we get a good look at him… he's crossing from the car to the storage facility.
وفي المرة القادمة التي نحصل علي نظرة جيدة له هو يعبر من السيارة إلي مرفق التخزين
During the reporting period, MONUC continued to receive reports of unusually high numbers of Banyamulenge crossing from the Ruzizi plains to Burundi.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت البعثة تتلقى تقارير عن عبور أعداد مرتفعة ارتفاعا غير عادي من سكان بانيامولينجي من سهول روزيزي إلى بوروندي
The Panel also notes that both attacks attributed to JEM since January 2010 took place after its alleged crossing from Chad into Darfur.
ولاحظ الفريق أيضاً أن كلا الهجومين المنسوبين إلى الحركة، منذ كانون الثاني/يناير 2010، وقعا بعد عبورها المزعوم من تشاد إلى دارفور
WFP transported 36 truckloads of food and non-food items from Turkey to the Syrian Arab Republic through the Nusaybin/Qamishli border crossing from.
نقل برنامج الأغذية العالمي 36 شاحنة محملة بالأغذية والمواد غير الغذائية من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عبر معبر نصيبين/القامشلي الحدودي في الفترة
Political uncertainty and military operations in northern Sinai led Egypt to impose severe restrictions on the crossing from October 2014 through to mid-May 2018.
غير أن التقلّبات السياسية والعمليات العسكرية التي يشهدها شمال سيناء حدَت بمصر إلى فرض قيود مشدّدة على المرور عبر هذا المعبر في الفترة الممتدة بين شهر تشرين الأول/أكتوبر 2014 ومنتصف شهر أيار/ مايو 2018
For example, during the first six months of 2007, 367 people died and 118 remained missing after embarking on the crossing from Somalia to Yemen.
وعلى سبيل المثال، فإنه خلال الشهور الستة الأولى من عام 2007 مات 367 شخصا وظل 118 شخصا مفقودا بعد بدء عبورهم من الصومال إلى اليمن
IDF continued to enhance the technical fence and established additional physical obstacles along the technical fence to prevent people from crossing from the area of separation.
وواصلت قوات الدفاع الإسرائيلية تعزيز السياج التقني، ونصبت حواجز مادية إضافية على طول السياج التقني للحيلولة دون عبور الأشخاص انطلاقا من المنطقة الفاصلة
The Karni crossing. The Israeli authorities stopped the movement of commercial goods through the Erez crossing from Israel into the Gaza Strip during the reporting period.
معبر كارني- أوقفت السلطات الإسرائيلية حركة السلع التجارية عبر ممر إيريتز من إسرائيل إلى الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
According to estimates, in the first half of 2018, over 1,130 people have perished trying to make the perilous sea crossing from North Africa to Europe.
بالنسبة الى تقديرات، في النصف الأول من 2018، عبر 1,130 الناس لقوا حتفهم في محاولة لجعل عبور البحر المحفوفة بالمخاطر من شمال أفريقيا إلى أوروبا
On 8 April, WFP received written authorization from the Government of the Syrian Arab Republic for an additional convoy to move through the Nusaybin crossing from Turkey.
وفي 8 نيسان/أبريل، تلقى برنامج الأغذية العالمي إذناً خطياً من ال حكومة الجمهورية العربية السورية بتسيير قافلة إضافية تتحرك من تركيا عبر
Our racers are now going to head for the southernmost tip of South America where they will prepare for the difficult crossing from Cape Horn to the Antarctic.
مسابقوننا سيتوجهوا إلي أقصى جنوب أمريكا الجنوبية كي يستعدوا للعبور الصعب من كيب هورن إلى القطب الجنوبي المتجمد
The war, the second in as many years, in Congo Brazzaville, which began in late 1998, also resulted in Brazzaville Congolese crossing from the Pool region to Bas Congo.
وأسفرت أيضاً الحرب في الكونغو برازافيل، وهي الثانية خلال سنتين، التي بدأت في أواخر عام 1998، عن عبور الكونغوليين من برازافيل من منطقة بول إلى الكونغو الأسفل
Extensive measures were introduced to improve the process of crossing from the West Bank to Israel, including the extensive refurbishment of installations and streamlining the relevant bureaucratic procedures.
وقد طُبقت تدابير موسَّعة بهدف تحسين عملية العبور من الضفة الغربية إلى إسرائيل، بما في ذلك تجديد واسع النطاق للمنشآت وتيسير الإجراءات المكتبية في هذا الصدد
As many as 1,000 people have been crossing from Syria into this part of Iraq every day
ويعبر الحدود من سوريا إلى هذا الجزء من العراق 1,000 شخص يومياً، لكن لا تتوافر خدمات كافية في
Increase in the number of people crossing from both sides without incidents of violations(2008/09:
ازدياد عدد الأشخاص الذين يعبرون من الجانبين دون حدوث انتهاكات(2008/2009:
Results: 5229, Time: 0.0598

Crossing from in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic