CROSSING POINTS in Arabic translation

['krɒsiŋ points]
['krɒsiŋ points]
نقاط العبور
المعابر
معابر
crossings
crossing points
borders
of maaber
لنقاط العبور
بنقاط العبور
نقاط التقاطع
على المعابر
نقط عبور
معبرين

Examples of using Crossing points in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNMIK, with KFOR assistance, promptly restored police checks at the crossing points and is currently examining options for the resumption of Customs collection.
وسرعان ما أعادت البعثة نقاط التفتيش التابعة للشرطة عند نقطتي العبور هاتين بمساعدة القوة، وهي تعكف حاليا على درس الخيارات المتاحة لاستئناف جمع الرسوم الجمركية
But in attacking the crossing points, Hamas deprives the Palestinian civilians of humanitarian aid, and hence bears responsibility for any humanitarian situation.
ولكنها بشن هجمات على نقاط العبور تحرم المدنيين الفلسطينيين من المعونة الإنسانية، وتتحمل بالتالي مسؤولية أي وضع إنساني ينشأ عن ذلك
As part of the dialogue on implementation of the integrated management of crossing points agreement, Kosovo and Serbia endorsed the final procedure on mutual legal assistance.
وكجزء من الحوار بشأن تنفيذ اتفاق الإدارة المتكاملة للمعابر، أيدت كوسوفو وصربيا تنفيذ الإجراءات النهائية المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة
The common crossing points at Mutivodë/Mutivode(gate 4)
بدأ تشغيل نقطتي العبور المشتركتين في موتيفودي/موتيفود(البوابة 4)
Increase in the number of Bureau of Immigration and Naturalization officers deployed to 36 official border crossing points(2011/12: 288;
زيادة في عدد ضباط مكتب الهجرة والتجنس المنشورين في 36 من نقاط العبور الحدودية الرسمية(2011/2012:
On 10 December, the integrated management of crossing points agreement started to be implemented at gates 1 and 3(Rudnica/Jarinjë and Merdarë/Merdare crossing points)..
وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، بدأ تنفيذ اتفاق الإدارة المتكاملة للمعابر عند البوابتين 1 و 3(معبرا رودنيكا/يارينيه وميرداري/ميردار)(أ
The crossing points and airports have his photograph but R.M.C.P. has nothing.
كل نقطة تقاطع وكل مطار لديه صورته ولكن أر سى إم بى ليس لديهم شـئ
Four crossing points have been constructed for use by UNIKOM, one in each sector and an additional one on the main road at Safwan.
وقد بنيت أربع نقاط للعبور لتستخدمها البعثة، واحدة في كل قطاع، ونقطة اضافية على الطريق الرئيسي عند صفوان
Increase in the number of Bureau of Immigration and Naturalization officers deployed to 36 official border crossing points(2011/12: 288;
زيادة عدد ضباط مكتب الهجرة والتجنيس الذين يجري نشرهم في 36 نقطة من نقاط العبور الحدودية الرسمية(2011/2012:
Nine of the 32 road crossing points are equipped with fixed radiation-detection systems(gantry-mounted detectors).
وهناك تسع نقاط من نقاط عبور الحدود الاثنتين والثلاثين مجهزة بنظم ثابتة لاكتشاف الإشعاع(أجهزة كشف مركبة على حوامل قنطرية
The Republic of Croatia further believes that keeping these border crossing points open permanently will contribute to facilitating and accelerating bilateral negotiations on the issue of Prevlaka.
وتعتقد جمهورية كرواتيا كذلك أن إبقاء نقطتي عبور الحدود هاتين مفتوحتين بصفة دائمة، سيساهم في تسهيل المفاوضات الثنائية بشأن مسألة بريفﻻكا والتعجيل بها
The Bureau of Immigration and Naturalization officers are trained, equipped and deployed to 36 official border crossing points.
تدريب موظفي مكتب الهجرة والتجنيس وتجهيزهم ونشرهم في 36 نقطة من نقاط العبور الحدودية الرسمية
The Border Service is taking steps to reconfigure existing border crossing points of the Kyrgyz Republic in accordance with international standards and supply them with modern equipment, and is also working to open new crossing points..
وتتخذ دائرة الحدود خطوات لإعادة تشكيل نقاط العبور الحدودية الحالية لجمهورية قيرغيزستان بما يتفق والمعايير الدولية مع تزويدها بالمعدات الحديثة، وتعمل الدائرة أيضا على افتتاح نقاط عبور جديدة
Urges the Parties to take the necessary steps to open the border crossing points between the two countries to allow trade and movement of people, thus helping to address the urgent livelihood issues of the border communities in the two States;
يحث الطرفين على اتخاذ الخطوات اللازمة لفتح المعابر الحدودية بين البلدين لإتاحة الأنشطة التجارية وحركة انتقال الأشخاص، ومن ثم المساعدة على معالجة القضايا العاجلة المتصلة بأسباب معيشة المجتمعات المحلية على الحدود بين الدولتين
The action group of the internally displaced persons, which blocked the major ceasefire line crossing points in January and February, repeated its statement that, if conditions for returns did not improve, it would resume its protests.
وكررت فرقة العمل المؤلفة من المشردين داخليا، التي سدت المعابر الرئيسية على خط وقف إطلاق النار في شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير، الإعلان عن أنها ستستأنف الاحتجاج إذا لم تتحسن أحوال العائدين
However, the Council reminds the Government of the Republic of Croatia of its obligation to facilitate UNPROFOR ' s unimpeded access to all 19 crossing points agreed upon in the cease-fire agreement of 29 March 1994.
بيد أن المجلس يذكﱢر حكومة جمهوية كرواتيا بالتزامها بتسهيل وصول قوة الحماية، دون عراقيل، الى جميع نقاط العبور اﻟ ١٩ المتفق عليها في اتفاق وقف إطﻻق النار المؤرخ ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٤
Border analysis has become a typical request, in order to identify crossing points and better identify potentially useful infrastructure and settlements(where populations originate or where they may be reached), for the purpose of providing assistance.
وقد أصبح تحليل الحدود مطلباً تقليدياً، بغية تحديد نقاط التقاطع وتحسين استبانة البنية التحتية التي يمكن أن تكون مفيدة والمستوطنات(التي قدمت منها المجموعات السكانية أو التي يمكن الوصول إليها فيها)، من أجل تقديم المساعدة
Special border coordination centres have been set up in partnership with donor nations and the Government to improve the facilities at commercial border crossing points in order to assist in revenue collection and the administration of customs processes.
وأقيمت مراكز تنسيق حدودية خاصة في إطار شراكة مع الدول المانحة والحكومة الأفغانية، لتحسين المرافق في نقاط العبور الحدودية التجارية من أجل المساعدة في تحصيل الإيرادات وإدارة عمليات الجمارك
The role of the UNTAES border monitors has been to supervise UNTAES management of the immigration, customs and police border control regime at five crossing points with the Federal Republic of Yugoslavia and at the Udvar crossing with the Republic of Hungary.
تمثل دور مراقبي الحدود التابعين لﻻدارة اﻻنتقالية في اﻻشراف على قيام اﻻدارة اﻻنتقالية بادارة الهجرة، والجمارك ونظام مراقبة الشرطة للحدود في خمس نقط عبور مشتركة مع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وفي نقطة عبور أودفار المشتركة مع جمهورية هنغاريا
The Center offers initial support services for victims at risk of trafficking, primarily identified in the border crossing points of Kavaja and referred by the Regional Directorate of Gjirokatra Prefecture.
ويقدم المركز خدمات الدعم الأولية للضحايا المعرضات لخطر الاتجار، اللاتي يكتشفن أساسا عند نقط عبور الحدود في كافاما وتقوم بإحالتهن المديرية الإقليمية بمحافظة غجيروكاتران
Results: 952, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic