CUBAN in Arabic translation

['kjuːbən]
['kjuːbən]
الكوبية
cuban
cuba
hydrangea
a cubana de
الكوبيون
cuban
cuba
with the cubans
كوبيا
cuban
kobia
cobia
في كوبا
الكوبيّة
cuban
cuba
hydrangea
a cubana de
كوبياً
cuban
kobia
cobia
الكوبيــة
cuban
cuba
hydrangea
a cubana de
الكوبـي
كوبيًا
cuban
kobia
cobia
الكوبيتين
الكوبــي
الكوبيـة
cuban
cuba
hydrangea
a cubana de
الكوبيّين
cuban
cuba

Examples of using Cuban in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They think you're gonna be the Mark Cuban of the NFL.
يعتقدون أنك ستكون مثل(مارك كيوبان) في إدارة الدوري
Who, mark Cuban?
من،(مارك كيوبان)؟?
I just finished the tastiest cuban sandwich.
لقد أنهيتُ للتوّ ألذّ شطيرةٍ كوبيّة
Mark Cuban.
ومارك كوبيان
A European producer of preserves has to prove that no Cuban sugar was used in the manufacturing process if it wishes to export to the United States.
ويتعين على أي منتج أوروبي للمعلبات أن يثبت أنه لم يستخدم سكرا كوبيا في عملية التصنيع إذا أراد أن يصدر إلى الولايات المتحدة
Despite the interest that my country expressed in 2005 in becoming a member of the current group, no Cuban expert was included.
فعلى الرغم من الاهتمام الذي أبداه بلدي في عام 2005 بأن يصبح عضوا في الفريق الحالي، لم يضم الفريق خبيرا كوبيا
For this reason, and for the practical reasons outlined earlier, Malaysia will continue to reaffirm its solidarity with the Cuban people by supporting and, once again, voting in favour of the draft resolution(A/61/L.10)
ولهذا السبب، وللأسباب العملية المحددة سابقا، ستواصل ماليزيا تأكيد تضامنها مع الشعب الكوبي بالتصويت، مرة أخرى، مؤيدة لمشروع القرار(A/61/L.10)
Putting an end to the freedom and independence enjoyed today by Cuban men and women and destroying the society that they have freely chosen have become obsessions of the centres of power of the United States.
ووضع حد للحرية والاستقلال اللذين يتمتع بهما الرجال والنساء الكوبيون اليوم، وتدمير المجتمع الذي اختاروه لأنفسهم بحرية، أصبح هاجس مراكز النفوذ في الولايات المتحدة
placing further restrictions on, remittances Cuban Americans can send to their families back home, the United States has transformed an instrument for development into an instrument of punishment and coercion.
التحويلات التي يمكن أن يرسلها الأمريكيون الكوبيون إلى أسرهم في وطنهم، فإن الولايات المتحدة حولت أداة للتنمية إلى أداة للعقاب والإكراه
He also called on the United States to extradite three individuals who had been convicted for terrorist offences in the Bolivarian Republic of Venezuela and to release the five Cuban counter-terrorism heroes who were imprisoned in its jails.
وطالب الولايات المتحدة أيضا بتسليم ثلاثة أفراد أدينوا لارتكابهم جرائم إرهابية في جمهورية فنزويلا البوليفارية وأن تطلق سراح أبطال مكافحة الإرهاب الكوبيين الخمسة المحبوسين في سجونها
Ms. Osorio(Bolivarian Republic of Venezuela) said that as a part of a major social mission in the area of health care, thousands of Cuban doctors had been recruited to help Venezuelan doctors increase the provision of outpatient care.
السيدة أوسوريو(جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إنه كجزء من المهام الاجتماعية الرئيسية في مجال الرعاية الصحية، تم تعيين آلاف الأطباء الكوبيين لمساعدة الأطباء الفنزويليين على زيادة توفير الرعاية للمرضى الخارجيين
The blockade violates the rights of the people of the United States in order to serve the base interests of an unscrupulous minority that has not even hesitated to use violence and terrorism against the Cuban people.
إن الحصار ينتهك حقوق شعب الولايات المتحدة ليخدم المصالح الدنيئة لأقلية عديمة الضمير لم تتردد حتى عن استعمال العنف والإرهاب ضد الشعب الكوبي
Since the previous reporting period there has been no significant change in the United States embargo, which continues to be a substantial obstacle to increased efficiency and productivity, and to improved living standards for Cuban citizens.
لم يطرأ منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق تغيير كبير في الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة، والذي لا يزال يشكل عقبة كبيرة أمام زيادة الكفاءة والإنتاجية وتحسين مستويات معيشة المواطنين الكوبيين
To call for the lifting of the economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba, so as to allow full implementation of the Cuban National Environment and Development Programme and contribute to the fulfilment of Agenda 21;
أن يدعو إلى رفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، بغية السماح بالتنفيذ الكامل للبرنامج الكوبي الوطني للبيئة والتنمية والإسهام في تنفيذ جدول أعمال القرن 21
The Cuban Mission had repeatedly written to the Committee and to the Permanent Mission of the United States calling for action to guarantee observance of the diplomatic privileges and immunities of the Cuban mission and its staff.
وتكررت كتابة البعثة الكوبية الى اللجنة والى البعثة الدائمة للوﻻيات المتحدة مطالبة باتخاذ إجراء يكفل مراعاة اﻻمتيازات والحصانات الدبلوماسية للبعثة الكوبية وموظفيها
Cuban guy.
الرجل الكوبي
Cuban plantation.
مزارع كوبية
Money Cuban.
المال الكوبي
Cuban context.
السياق الكوبي
Cuban Medical.
الطبية الكوبية
Results: 10251, Time: 0.0632

Top dictionary queries

English - Arabic