DATA SUBMITTED BY in Arabic translation

['deitə səb'mitid bai]
['deitə səb'mitid bai]
البيانات المقدمة
بيانات مقدمة
البيانات المرسلة من قبل

Examples of using Data submitted by in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. TAKASU(Controller), responding to the question concerning the late submission of documentation, said that the Secretariat had been unable to submit the report before the deadline of 31 March 1995 because it had had to verify and readjust data submitted by its field offices in February 1995.
السيد تاكاسو المراقب المالي: رد على السؤال المتعلق بتأخر تقديم الوثائق، فقال إن اﻷمانة العامة لم تتمكن من تقديم التقرير قبل الموعد النهائي وهو ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ ﻷنه كان يتعين عليها التحقق من البيانات المقدمة من مكاتبها الميدانية في شباط/فبراير ١٩٩٥، وإعادة تعديل تلك البيانات
highlight to the Party the apparent discrepancies between the data submitted by Greece to the Secretariat during the baseline period of 1995- 1997 and the data submitted by Greece to the European Commission for those years in accordance with its member State data reporting obligations.
تبرز للطرف التباينات الظاهرة بين البيانات المقدمة من اليونان إلى الأمانة خلال فترة خط الأساس 1995- 1997 والبيانات المقدمة من اليونان إلى المفوضية الأوروبية لتلك السنوات وفقاً للالتزامات بإبلاغ البيانات الواقعة مع الدول الأعضاء فيها
We will never sell the data submitted by you to any third party for marketing them for his own without your written and consent approval, unless this is done on the basis that they are within a collective data used for statistical purposes and research without including any data that can be used to identify you.
لن يتم اطلاقاً بيع البيانات المقدمة من قبلك إلى أي طرف ثالث بغرض تسويقها لمصلحته الخاصة دون الحصول على موافقتك المسبقة والمكتوبة ما لم يتم ذلك على أساس أنها ضمن بيانات جماعية تستخدم للأغراض الإحصائية والأبحاث دون اشتمالها على أية بيانات من الممكن استخدامها للتعريف بك
Economic Assessment Panel to establish a task force to evaluate data submitted by the Parties on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes in an effort to establish global use patterns and delineate the quantity of commodity-specific methyl bromide use that could be replaced by technically and economically feasible alternative treatments and procedures.
التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينشئ فرقة عمل لتقييم البيانات المقدمة من الأطراف بشأن استخدام بروميد الميثيل في الأغراض المتعلقة بالحجر الصحي وما قبل الشحن في مسعى لوضع أنماط استخدام عالمية وتحديد الكمية المستخدمة من بروميد الميثيل كسلعة أساسية بوجه خاص يمكن أن تحل محلها معالجات وإجراءات بديلة ممكنة من الناحيتين التقنية والاقتصادية
the Meeting of the Parties called on the Technology and Economic Assessment Panel to establish a task force to evaluate data submitted by the Parties on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes in an effort to establish global use patterns and delineate the quantity of commodity-specific methyl bromide use that could be replaced by technically and economically feasible alternative treatments and procedures.
التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يشكل فرقة عمل لتقييم البيانات المقدمة من الأطراف بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وذلك في سياق الجهود المبذولة لإنشاء أنماط استخدام عالمية وتحديد السلع التي يمكن استبدال استخدام بروميد الميثيل فيها بمعالجات وإجراءات بديلة تكون صالحة تقنياً واقتصادياً
of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat ' s report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol.
أوضاعها كانت نتيجة ناشئة عن واحد من السيناريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول
their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat ' s report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol.
وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، لأغراض العلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول
of the cases in which Parties explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat ' s report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol.
تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف بأنّ أوضاعها كانت نتيجة لأي واحد من السيناريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول
the consequence of scenarios(a),(b) or(c), and incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat ' s report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol;
أو(ج)، وإدراج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ لأخذ العلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول
of information on a dedicated website, provision of administrative support on certificate of origin, collection and compilation of data submitted by GSP donor countries, publication of handbooks on the GSP schemes and newsletters, and provision of technical cooperation and capacity-building services.
يخص شهادة المنشأ، وجمع وتجميع البيانات المقدمة من البلدان المانحة في إطار نظام الأفضليات المعمم، ونشر كتيبات عن نظام الأفضليات المعمم ورسائل إخبارية، وتقديم خدمات التعاون التقني وبناء القدرات
When rounded to one decimal place in accordance with the guidance provided to the Secretariat by the Eighteenth Meeting of the Parties on the reporting and review of data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, the carbon tetrachloride consumption of two of the three Parties was consistent with their maximum allowable level under the Protocol for 2005.
وعندما قربت إلى رقم عشري واحد وفقا للتوجيه الذي قدمه الاجتماع الثامن عشر للأطراف إلى الأمانة بشأن الإبلاغ عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من البروتوكول واستعراضها، كان استهلاك طرفين من الأطراف الثلاثة من رابع كلوريد الكربون متسقا مع المستوى الأقصى المسموح لهما به بموجب البروتوكول بالنسبة لعام 2005
Following the discussions at the twenty-sixth meeting of the Open Ended Working Group, the Technology and Economic Assessment Panel ' s Quarantine and Preshipment Task Force continued its work in order to evaluate data submitted by the Parties on the use of methyl bromide for quarantine and preshipment purposes and, as called for in decision XVII/9, to evaluate the long-term effectiveness of soil applications of methyl bromide to control quarantine pests on living plant material.
فى أعقاب المناقشات التي دارت أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية واصلت فرقة العمل المعنية باستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أعمالها من أجل تقييم البيانات المقدمة من الأطراف بشأن استخدام بروميد الميثيل في استخدامات الحجر الصحي وأغراض ما قبل الشحن، وكما دعي إليه في المقرر 17/9 تقييم الفعالية طويلة الأجل لاستخدامات بروميد الميثيل في التربة لمكافحة تأثير آفات الحجر الصحي على المواد النباتية الحية
Overview of data submitted by Parties and observers.
نظرة عامة على البيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين
Assessing and synthesizing GHG inventory data submitted by Parties;
(ج) تقييم وتوليف بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطرف
Dec. 2009c a Based upon data submitted by 34 entities.
(أ) بالاستناد إلى البيانات المقدمة من 34 كيانا
In certain cases the data submitted by different national sources are not identical.
وفي بعض الحالات، تتسم البيانات المقدمة من مختلف المصادر الوطنية بعدم التطابق
The GHGIS integrates several linked tools/procedures to process inventory data submitted by Parties.
ويشتمل نظام المعلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة على عدة أدوات/إجراءات مترابطة لمعالجة بيانات الجرد المقدمة من الأطراف
Promoter does not guarantee the integrity of any data submitted by Entrants under this website.
لا يضمن المروّج سلامة وصحة أي بيانات يتم تقديمها من قبل المشاركين في هذا الموقع الألكتروني
Summary of data submitted by Parties and observers for information specified in Annex E of the Convention.
ويرد موجز أكثر تفصيلاً للعرائض المقدمة كوثيقة معلومات منفصلة. Summary of data submitted by Parties and observers for information specified in Annex E of the Convention
A Prepared on the basis of data submitted by 30 United Nations entities. UNOPS and UNWomen did not provide data..
(أ) أعدت على أساس البيانات المقدمة من 30 كيانا من كيانات الأمم المتحدة، ولم يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي بيانات
Results: 4184, Time: 0.0667

Data submitted by in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic