DEALT WITH THE QUESTION in Arabic translation

[delt wið ðə 'kwestʃən]
[delt wið ðə 'kwestʃən]

Examples of using Dealt with the question in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. DEMBRI(Algeria) said that his country dealt with the question of traumatized children within the conceptual framework established by the international community for dealing with the psychological consequences of war, genocide, terrorism and other violent acts.
السيد دمبري الجزائر قال إن بﻻده قد تناولت مسألة اﻷطفال الذين يعانون من صدمات في إطار المفهوم الذي وضعه المجتمع الدولي لمعالجة العواقب النفسية التي تتربت على الحرب واﻹبادة الجماعية واﻹرهاب وغيرها من أعمال العنف اﻷخرى
subjected to forced disappearance: It was asked whether this article should not be deleted since many other instruments dealt with the question(Mr. Park).
أﻻ يتوجب إلغاء هذه المادة، إذ إن هناك العديد من الصكوك اﻷخرى التي تعالج هذه المسألة السيد بارك
It was stated that the footnote dealt with the question of choice of methods of procurement in a very general manner
وقال البعض إن الحاشية تتناول مسألة اختيار أساليب اﻻشتراء بطريقة عامة جدا
principle of party autonomy, while article 4, paragraph 2, dealt with the question whether the general standard of conduct could be waived unilaterally
الفقرة 1 من المادة 3 تتناول الاستثناءات من مبدأ استقلالية الأطراف، في حين أنَّ الفقرة 2 من المادة 4 تتناول مسألة ما إذا كان يمكن التنازل عن المعيار العام للسلوك على نحو انفرادي
In section II B, which dealt with the question of improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, she wished to note that paragraph 3 did not authorize the proposed integration of the functions of the technical servicing secretariats of the Fifth and Sixth Committees of the General Assembly into the Department.
وفي ما يتعلق بالجزء ثانيا- باء، الذي يتناول مسألة تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أضافت أنها ترغب في الإشارة إلى أن الفقرة 3 لا تأذن بالإدماج المقترح لمهام أمانات الخدمة التقنية للجنتين الخامسة والسادسة التابعتين للجمعية العامة في مهام الإدارة
However, there have also been pertinent cases involving global issues, notably, Massachusetts v. EPA(2 April 2007), which dealt with the question of whether the United States Environmental Protection Agency could decline to regulate carbon dioxide and other greenhouse gases.
إلا أن هناك أيضا قضايا وثيقة الصلة بالموضوع تتناول قضايا عالمية، خصوصا قضية ماساشوستس ضد وكالة حماية البيئة" Massachusetts v. EPA" 2 نيسان/أبريل 2007، التي تتناول مسألة ما إذا كان يحق لوكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة أن ترفض تنظيم انبعاث ثاني أكسيد الكربون وغيره من غازات الدفيئة(
His report dealt with the question of impunity; it called on States to provide support to torture rehabilitation centres as part of their obligations, and on all States parties to the Convention to ratify the Optional Protocol and to establish fully independent national preventive mechanisms.
ومضى قائلاً إن تقريره يتناول مسألة الإفلات من العقاب؛ ويدعو الدول إلى تقديم الدعم لمراكز تأهيل ضحايا التعذيب كجزء من التزاماتها، ويدعو جميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على البروتوكول الاختياري وإلى إنشاء آليات وقائية وطنية مستقلة تماماً
Mr. Mselle(Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee's report(A/52/7/Add.9) dealt with the question of the donation from Mr. Robert Edward Turner III(Ted Turner) of $1 billion, and also contained information on an exchange of letters between the Secretary-General and the Advisory Committee on the issue.
السيد مسيلي رئيس اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال إن تقرير اللجنة اﻻستشارية( A/ 52/ 7/ A dd .9) يتناول مسألة تبرع السيد روبرت إدوارد تيرنر الثالث)تيد تيرنر بمبلغ بليون دوﻻر، وتضمن معلومات عن تبادل للرسائل بين اﻷمين العام واللجنة اﻻستشارية بشأن تلك المسألة
When the Commission dealt with the question of the relationship between the draft articles and other instruments, it should have
ورأت أنه لا ينبغي للجنة، عند تناول مسألة العلاقة بين مشاريع المواد وغيرها من الصكوك،
The view of the two Special Rapporteurs who dealt with the question of the provisional entry into force of treaties in their respective reports, Mr. Fitzmaurice and Mr. Waldock, was clear: both chose to deal with the arrangement as a species of the entry into force of treaties,
وكان الرأي الذي أعرب عنه المقرران الخاصان، السيد فيتزموريس والسيد والدوك، اللذان تناولا مسألة بدء النفاذ المؤقت للمعاهدات في تقارير كل منهما، رأيا واضحا:
With regard to paragraphs 10 to 14 of the ACABQ report, which dealt with the question of voluntary contributions, he said that it was the Advisory Committee ' s experience, in reviewing several peace-keeping budgets,
وفيما يتعلق بالفقرات ١٠ الى ١٤ من تقرير اللجنة اﻻستشارية، التي تتناول مسألة التبرعات، فإنه يظهر من خبرة اللجنة اﻻستشارية في استعراض العديد من ميزانيات حفظ السلم،
In response to a question, it was noted that article 77(which was based on rec. 115 of the Secured Transactions Guide and art. 13 of the United Nations Assignment Convention) dealt with the question of who could notify the debtor of the receivable, the definition of the term" notification of the assignment" in article 2, subparagraph(s), and article 80 dealt with the question of the content of a notification and various articles(e.g., art. 81)
لوحظ، ردًّا على سؤال طُرح، أنَّ المادة 77(التي تستند إلى التوصية 115 الواردة في دليل المعاملات المضمونة، وإلى المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات) تعالج مسألة مَنْ الذي يمكنه إشعار المدين بالمستحق، وأنَّ تعريفَ مصطلح" الإشعار بالإحالة"، الوارد في الفقرة الفرعية(ق)
Some treaties deal with the question of protection of groundwater against pollution.
تتناول مسألة حماية المياه الجوفية من التلوث
Cooperation with other United Nations bodies dealing with the question of torture.
هاء- التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج مسألة التعذيب
He supported the paragraphs that dealt with the questions of highly indebted developing countries.
وأيد الفقرات التي تناولت المسائل المتعلقة بالبلدان النامية المثقلة بالديون
The Committee should not deal with the question in a superficial manner.
وينبغي للجنة ألا تتعامل مع المسألة بطريقة سطحية
(iv) All other human rights bodies dealing with the question concerned;
Apos; ٤' جميع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى التي تعالج المسألة قيد النظر
Support was expressed for option 1 as sufficiently dealing with the question.
وأُعرب عن تأييد للخيار 1 باعتباره يتناول المسألة بشكل كاف
Since, in the present context, the Committee was not dealing with the question of the juge d ' appui, the text proposed by the United States delegation should be retained.
ولما كانت اللجنة، في السياق الحالي، لا تتناول مسألة قاضي دعم الإجراءات، فإنه ينبغي الإبقاء على النص الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة
Subsection 7, which is the only provision dealing with the question of appeal or review, states.
وتنص الفقرة ٧، وهي الحكم الوحيد الذي يتناول مسألة اﻻستئناف أو إعادة النظر، على ما يلي
Results: 44, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic