DEBT INDICATORS in Arabic translation

[det 'indikeitəz]
[det 'indikeitəz]
مؤشرات الديون
مؤشرات المديونية
مؤشرات الدين
مؤشرات ديون
مؤشرات مديونية
إلى وضع مؤشرات الدين

Examples of using Debt indicators in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If the new measures are successful at stimulating growth, this risk will subside somewhat, as debt indicators(which are calculated as a percentage of GDP) should improve.
وإذا نجحت التدابير الجديدة في تحفيز النمو، ستنحسر هذه المخاطر نوعاً مع تحسن مؤشرات الديون(التي تُحسب كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
Although the deterioration was widespread, debt indicators for half of the countries were still considered acceptable.
وعلى الرغم من أن التدهور كان واسع النطاق في أكثر من نصف البلدان، ظلت مؤشرات المديونية تعتبر مقبولة
External debt indicators improved in most countries and the inflow of private resources grew substantially, including through the mobilization of domestic resources and the reform of economic and financial systems.
وتحسنت مؤشرات الدين الخارجي في معظم البلدان وزاد تدفق الموارد زيادة كبيرة، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد المحلية وإصلاح النظم الاقتصادية والمالية
The same applies to those moderately indebted countries whose debt indicators approached the established critical values.
ونفـس الشيء ينطبق على البلدان المعتدلة المديونية التى قاربت مؤشرات مديونيتها القيم الحرجة المطبقة في هذا المجال
but trends in debt indicators for individual countries vary considerably.
غير أن التوجيهات في مؤشرات الديون بالنسبة لفرادى البلدان تختلف اختﻻفا كبيرا
From 1982, Kenya key public debt indicators rose above the critical level measured as a percentage of GDP and as a percentage of government revenue.[69].
منذ عام 1982، ارتفعت مؤشرات الدين العام الرئيسية فوق المستوى الحرج المقاس كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي وكنسبة مئوية من الإيرادات الحكومية.[1
As a result, Argentina had been meeting its commitments, and its debt indicators had improved.
ونتيجة لذلك، كانت الأرجنتين تفي بالتزاماتها، وأخذت مؤشرات مديونيتها في التحسّن
Moreover, when countries had no capacity to service their external debt, debt cancellation did not generate more resources for development, although it did improve debt indicators.
علاوة على ذلك، عندما لا تملك البلدان القدرة على خدمة ديونها الخارجية، لن يدر إلغاء الديون المزيد من الموارد من أجل التنمية، بالرغم من أنه يحسّن مؤشرات الديون
External debt indicators had improved and there had been an increase in the flow of private resources, economic and financial reform and greater economic stability.
ومؤشرات الدين الخارجي قد تحسنت وحدثت زيادة في تدفق الموارد الخاصة وتعزيز للإصلاح الاقتصادي والمالي وحقق استقرار اقتصادي أكبر
Other improvements can also be seen in the progress of financial sector development and external debt indicators.
ويمكننا أيضا أن نلمس تحسينات أخرى في تقدم تنمية القطاع المالي ومؤشرات الدين الخارجي
Similarly, despite improved external debt indicators in a number of developing countries, debt sustainability remained a serious concern.
وبالمثل وعلى الرغم من تحسن مؤشرات الدَيْن الخارجي في عدد من البلدان النامية، فإن قدرتها على تحمُّل الديون ظلت مدعاة للقلق الشديد
The trends in the debt indicators of the sub-Saharan region, as noted above, are a potent measure of the financial difficulty.
وكما ذكِر أعﻻه فإن اتجاهات مؤشرات الديون في المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تمثل مقياسا فعاﻻ للصعوبات اﻻقتصادية
She called for flexibility in devising debt indicators so that specific circumstances of individual countries could be duly taken into account.
ودعت إلى المرونة في وضع مؤشرات الدين كي تتسنى مراعاة الظروف الخاصة لفرادى البلدان على النحو الصحيح
Eight countries have issued sovereign bonds on international capital markets since 2009, owing in part to improved debt indicators.
وقد أصدرت ثمانية بلدان سندات سيادية وطرحتها في أسواق رؤوس الأموال الدولية منذ عام 2009، ويعود ذلك جزئياً إلى تحسن مؤشرات الدين(
Although statistics showed that during 1997 debt indicators had improved for developing countries, those overall trends masked a continued debt overhang in many African countries.
ورغم أن اﻹحصاءات تدل على أن مؤشرات الديون تحسنت خﻻل سنة ١٩٩٧ بالنسبة للبلدان النامية، فإن هذه اﻻتجاهات العامة تخفي استمرار أخطار المديونية في عدد من البلدان اﻷفريقية
The improvement in fiscal aggregates has helped to lessen the region ' s external vulnerability, manifested essentially in its debt indicators.
وساعد تحسن القيم الإجمالية على التقليل من عوامل الضعف الخارجية الخاصة بالمنطقة، والتي تظهر بصورة أساسية في مؤشرات الدين
Moreover, some of the eight countries appear to have experienced worsening debt indicators, as a result of lower world commodity prices and export receipts than had been expected.
وعلاوة على ذلك، يبدو أن البعض من بين البلدان الثمانية عانى من مؤشرات الديون المتدهورة كنتيجة لانخفاض أسعار السلع العالمية وإيرادات الصادرات أكثر مما كان متوقعا
Moreover, some of those seven countries may have experienced worsening debt indicators, owing to lower world commodity prices and export receipts than had been assumed.
علاوة على ذلك، فقد تكون بعض من تلك البلدان السبعة قد شهدت تدهورا في مؤشرات الديون بسبب انخفاض أسعار السلع الأساسية العالمية وما حصلت عليه من إيرادات للصادرات
A considerable number of participants expressed their satisfaction that, as a whole, the debt indicators of developing countries had improved markedly since 2002.
أعرب عدد كبير من المشاركين عن ارتياحهم عموما لحدوث تحسن ملحوظ في مؤشرات الدين المتعلقة بالبلدان النامية منذ عام 2002
However, the world financial and economic crisis has adversely affected debt indicators in many least developed countries.
غير أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية أثرت سلبا في مؤشرات الديون في كثير من أقل البلدان نموا
Results: 111, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic