DELEGATES STRESSED in Arabic translation

['deligəts strest]
['deligəts strest]
شدد المندوبون
أكد المندوبون
شدد مندوبون
أكد مندوبون

Examples of using Delegates stressed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Other delegates stressed that the EIF provisions should be non-discriminatory, should not privilege any country nor should they make references to specific countries who need to ratify the Treaty before it comes into effect.
وشدد مندوبون آخرون على أن تكون أحكام الدخول حيز النفاذ غير تمييزية، وغير مفضلة أي بلد ولا مشيرةٍ إلى بلدان بعينها تُلزم بالتصديق على المعاهدة قبل دخولها حيز النفاذ
Delegates stressed the importance of the timely submission of documentation and the strict implementation of relevant resolutions on the issuance of documentation in accordance with the six-week rule so as to facilitate the preparatory
وأكد المندوبون أهمية تقديم الوثائق في الوقت المناسب والتنفيذ الدقيق للقرارات ذات الصلة بشأن إصدار الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة
Delegates stressed the importance of ICT for the development of their economies and societies, as well as the need to overcome the digital divide between developed and developing countries and the importance of international cooperation in this regard.
شدد المندوبون على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة لتنمية اقتصاداتهم ومجتمعاتهم، وكذلك على الحاجة إلى التغلب على الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وأهمية التعاون الدولي في هذا الصدد
Other delegates stressed the need to integrate assessments upfront in the design of policies and programmes, including the financial cost, and reaffirmed the link of impact assessments with national efforts to factor migration into development planning.
وشدد مندوبون آخرون على ضرورة إدماج التقييمات بشكل أولي في وضع السياسات والبرامج، بما في ذلك التكلفة المالية، وأكدوا من جديد على الرابطة بين تقييمات الأثر والجهود الوطنية لمراعاة الهجرة في التخطيط للتنمية
In addition to discussing women ' s needs for equality, development and peace, the delegates stressed the need for real advancement in women ' s enjoyment of their human rights, and the outcome documents-- the Beijing Declaration and Platform for Action-- reflect these priority issues.
وإلى جانب مناقشة احتياجات المرأة إلى المساواة، والتنمية والسلام، أكد المندوبون على الحاجة إلى النهوض الحقيقي بتمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها، ويعكس كل من الوثائق الختامية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين()، هذه المسائل ذات الأولوية
Many delegates stressed the importance of the Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol for international action on climate change, calling for further action for the period after 2012 on the basis of the agreement taken in Montreal in 2005.
وأكدت وفود عديدة على أهمية الاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو، للإجراءات الدولية المتعلقة بتغير المناخ، ودعت إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات للفترة التالية لسنة 2012، استنادا إلى الاتفاق المعقود في مونتريال في سنة 2005
Concerning ICT-related indicators and statistics, delegates stressed the importance of monitoring and measuring ICT access and use, and pointed to the lack of methodological frameworks for collecting internationally comparable data.
وبالنسبة للمؤشرات والإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات شدد المندوبون على أهمية رصد وقياس الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها، وأشاروا إلى نقص الهياكل المنهجية لجمع البيانات القابلة للمقارنة دولياً
It was generally recognized that prima facie refugee status and temporary protection were appropriate responses to mass influx situations and delegates stressed the importance of retaining clarity on the differences between the two.
وتم الاعتراف بصفة عامة بأن مركز اللجوء المفترض مبدئياً وتوفير الحماية المؤقتة هما استجابتان ملائمتان لحالات التدفق المكثف، وأكدت الوفود أهمية الاحتفاظ بالتمييز الواضح بين الحالتين
In the ensuing discussion, delegates stressed that international treaty-making in the area of investment(at the bilateral, regional and interregional levels) was important for enhancing the attractiveness of countries as FDI locations.
وفي المناقشة التي تلت ذلك، أكد أعضاء الوفود أن صياغة معاهدات دولية في مجال الاستثمار(على الأصعدة الثنائية والإقليمية والأقاليمية) هو أمر هام من أجل زيادة جاذبية البلدان بوصفها مواقع للاستثمار الأجنبي المباشر
In the case of the Inco and Falconbridge projects, delegates stressed that it was the responsibility of unions in Canada and New Caledonia to work together, along with environmental organizations and other concerned citizens, to ensure that enforceable regulations were in place.
وفيما يتعلق بمشاريع الشركة الدولية للنيكل وفالكونبريدج، شددت الوفود على أن النقابات في كندا وكاليدونيا الجديدة تقع عليها مسؤولية التكاتف معا، إلى جانب المنظمات البيئية وسائر المواطنين المهتمين، من أجل كفالة وضع قواعد تنظيمية واجبة التنفيذ
In the Declaration on Employment & Labour, youth delegates stressed the urgent need to create jobs for women and youth, foster entrepreneurship and develop cross-border projects in the Mediterranean, in order to equip youth with the future skills that will be required in the time of technological innovation and a rapidly changing job market.
في الإعلان الخاص بالعمل والعمالة، شدد المندوبون الشباب على الحاجة الملحة لإيجاد وظائف للنساء والشباب، وتعزيز روح المبادرة وتطويرالمشاريع العابرة للحدود في البحر المتوسط، من أجل تزويد الشباب بالمهارات المستقبلية التي ستكون مطلوبة مع التطويرو الابتكارالتكنولوجي وسوق العمل المتغير
Regarding public perceptions, delegates stressed the need for joint communication and awareness campaigns between countries of origin, transit and destination as an important best practice to addressing the problems of discrimination and xenophobia, and a useful tool to lower the risks and vulnerabilities for the migrants.
وفيما يتعلق بالتصورات العامة، شدد المندوبون على ضرورة تنظيم حملات مشتركة للتواصل والتوعية بين بلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد بوصفها من أفضل الممارسات المهمة في معالجة مشاكل التمييز وكراهية الأجانب، وأداة مفيدة لتقليل المخاطر ونقاط الضعف بالنسبة للمهاجرين
Other delegates stressed that Governments of both destination and origin countries should actively support
وشدد مندوبون آخرون على أنه ينبغي لحكومات كل من بلدان المقصد والبلدان الأصلية
In that regard, delegates stressed the importance of the close working relationship of UNODC with regional bodies such as the Economic Community of West African States and the League of Arab States in the design of such programmes,
وفي ذلك الصدد، شدّد المندوبون على أهمية علاقة العمل الوثيقة بين المكتب وهيئات إقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجامعة الدول العربية في تصميم تلك البرامج، واتفقت آراؤهم على
Another delegate stressed the importance of restoring balance in consensus-building, with the full voice, representation and participation of developing countries in discussions and decision-making.
وأكد مندوب آخر أهمية إعادة التوازن في بناء توافق الآراء، مع إسماع صوت البلدان النامية وضمان تمثيلها ومشاركتها على نحو كامل في المناقشات وصنع القرار
Another delegate stressed the importance of bilateral investment treaties in offering protection to potential investors.
وشدد مندوب آخر على أهمية معاهدات الاستثمار الثنائية في توفير الحماية للمستثمرين المحتملين
Another delegate stressed the relevance of including the public sector and SMEs in the assessment questionnaire.
وشدد مندوب آخر على أهمية إدراج القطاع العام والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في استبيان التقييم
A delegate stressed that the vulnerability and specific needs of migrant women and migrant children should receive due attention, including through institutional frameworks and legislative measures.
وأكد مندوب على ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب لضعف النساء المهاجرات والأطفال المهاجرين واحتياجاتهم الخاصة، بطرق منها وضع أطر مؤسسية واتخاذ تدابير تشريعية
Another delegate stressed the need to establish early communication through the exchange of informal information.
وشدد مندوب آخر على ضرورة التواصل المبكر من خلال تبادل المعلومات بشكل غير رسمي
Another delegate stressed the importance of international standards, and asked about the challenge to international standardization posed by national adjustments to such standards.
وشدَّد مندوب آخر على أهمية المعايير الدولية، واستفسر عن التحدي الذي يواجه التوحيد الدولي بسبب تكييف هذه المعايير على الصعيد الوطني
Results: 47, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic