DEPLOYABLE in Arabic translation

اﻻنتشار
proliferation
deployment
deployable
spread
NPT
لﻻنتشار
deployment
deployable
proliferation
UNPREDEP
القابلة للنشر
القابلة للانتشار
القابلة للوزع
المعززة للانتشار
deployable
القابل للبسط

Examples of using Deployable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
telesystem(for a complex mission) and 9 mobile deployable telesystems.
9 أنظمة اتصال من بعد متحركة قابلة للنشر
In some cases, a single entity acts as a go-to source of knowledge, expertise and capacity and may host limited rapidly deployable capacities.
وفي بعض الحالات، يعمل كيان واحد كمصدر مرجعي للمعرفة والخبرة والقدرة وقد يستضيف قدرات قابلة للنشر السريع ذات طابع محدود
(xiv) Advance the establishment of mechanisms or support functions to increase deployable capacities;
Apos; 14' النهوض بإنشاء آليات أو وظائف للدعم تهدف لزيادة القدرات القابلة للنشر
In parallel, options for rapidly deployable enabling solutions from uniformed personnel will continue to be pursued with troop-contributing countries.
وبالتوازي مع ذلك، ستستمر مساعي التعاون مع البلدان المساهمة بقوات للوقوف على الخيارات المتاحة بشأن الحلول التمكينية التي تكفل سرعة نشر الأفراد النظاميين
Establishment of a fully deployable standing police capacity of 25 officers, deployable within 7 days after a Security Council resolution.
إنشاء قوة شرطة دائمة تتألف من 25 ضابطا قابلة للانتشار انتشارا كاملا في غضون 7 أيام من صدور قرار عن مجلس الأمن
Endorses the recommendation contained in paragraph 24 of the report of the Advisory Committee3 that the six additional posts for the rapidly deployable mission headquarters be accommodated through redeployment within the existing support account establishment throughout the Secretariat;
تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ٢٤ من تقرير اللجنة اﻻستشارية٣ بشغل الوظائف الست اﻹضافية لمقر بعثة اﻻنتشار السريع عن طريق النقل من داخل المﻻك القائم لحساب الدعم على صعيد اﻷمانة العامة بأسرها
The establishment of a rapidly deployable mission headquarters unit in the Secretariat was vital for the success of the standby arrangements system, which was a broad-based and representative system open to the full participation of all Member States.
وأشار إلى أن إنشاء وحدة مقر بعثات الانتشار السريع في الأمانة العامة يعد أمرا حيويا بالنسبة لنجاح نظام الترتيبات الاحتياطية، الذي يشكل نظاما عريض القاعدة وتمثيليا مفتوحا للمشاركة التامة من جميع البلدان الأعضاء
I should like to reiterate the need to reinforce the United Nations rapid reaction capabilities by perfecting the United Nations standby arrangements and making energetic efforts to set up the rapidly deployable mission headquarters.
أكرر الحاجة إلى تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على الرد السريع بتحسين ترتيبات اﻻستعداد في اﻷمم المتحدة وبذل جهود نشطة ﻹنشاء مقار لبعثات اﻻنتشار السريع
China had also noted that eight new posts had been proposed for the Rapidly Deployable Mission Headquarters and two new posts had been proposed for the Office of Internal Oversight Services.
مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تﻻحظان أيضا أن الوظائف الجديدة الثماني قد اقتُرحت من أجل مقر بعثة اﻻنتشار السريع وتم اقتراح وظيفتين جديدتين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
Ms. Duschner(Canada) welcomed the establishment at last of rapidly deployable mission headquarters, some three years after the Special Committee on Peacekeeping Operations had urged the Secretary-General to create it.
السيدة دوشنر كندا: أعربت عن ترحيبها بإنشاء مقر لبعثة لﻻنتشار السريع في آخر اﻷمر، بعد انقضاء نحو ثﻻث سنوات منذ حثت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السﻻم اﻷمين العام على إنشائه
Innovative Solutions, including the use of two deployable robotic manipulators, help establish electric rocket engines to the desired position,
حلول مبتكرة, بما في ذلك استخدام اثنين من المتلاعبين الروبوتية الانتشار, مساعدة في إنشاء محركات الصواريخ الكهربائية إلى الموضع المطلوب, لضبط الاتجاه الصحيح
His delegation supported the strengthening of the United Nations standby arrangements system and the organization of the rapidly deployable mission headquarters, as well as the establishment of the Multinational United Nations Standby Forces High Readiness Brigade(SHIRBRIG).
وقال إن وفده يؤيد تعزيز نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة وتنظيم مقر بعثة الانتشار السريع، فضلا عن إنشاء اللواء العالي التأهب من قـوات الأمــم المتحـدة اﻻحتياطية المتعددة الجنسيات
(b) To agree not to continue to pursue the concept of an enhanced rapidly deployable capacity as it is presently unviable, unless appropriate financial arrangements for this purpose are identified.
(ب) الموافقة على عدم مواصلة السعي وراء مفهوم القدرة المعززة للانتشار السريع نظرا إلى أنه غير قابل للتنفيذ في الوقت الراهن، ما لم تُحدد الترتيبات المالية الملائمة لهذا الغرض
To complete this level of analysis, a policy document entitled" Reinforcement of field missions: enhanced rapidly deployable capacities" was approved on 26 February 2007 by the Department for a six-month duration and later extended for a further three months.
واستكمالاً لهذا المستوى من التحليل، أقرت الإدارة وثيقة سياسة بعنوان" تعزيز البعثات الميدانية- القدرات المعززة للانتشار السريع"، في 26 شباط/فبراير 2007، لفترة ستة أشهر مُددت في وقت لاحق لفترة ثلاثة أشهر إضافية
will increase its participation in the United Nations stand-by arrangements and will participate in the rapidly deployable Headquarters capability recently proposed by the Department of Peace-keeping Operations.
تزيد افريقيا مشاركتها في ترتيبات التأهب التابعة لﻷمم المتحدة، وأن تشارك في قدرة المقار القابلة للوزع السريع التي اقترحتها مؤخرا إدارة عمليات حفظ السﻻم
Zambia welcomed the decision to establish a rapidly deployable mission headquarters within the Department of Peacekeeping Operations and was confident that
وترحب زامبيا بقرار إنشاء مقر بعثة لﻻنتشار السريع في إدارة عمليات حفظ السﻻم، وهي على ثقة من
Deployable Shield.
للدرع للنشر
He deployable?
هل تهملونه؟?
Secure Deployable Network.
الشبكات الآمنة القابلة للنشر
Mobile deployable system.
نظام متنقل قابل للنشـر
Results: 903, Time: 0.0787

Top dictionary queries

English - Arabic