THE RAPIDLY DEPLOYABLE in Arabic translation

اﻻنتشار السريع
الانتشار السريع
القابلة للانتشار السريع
الوزع السريع
السريعة اﻻنتشار
لﻻنتشار السريع

Examples of using The rapidly deployable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For new peacekeeping operations where the Rapidly Deployable Mission Headquarters is to be activated, close liaison will be required with all functional areas of the Department of Peacekeeping Operations to ensure the successful deployment of the Mission Headquarters.
وبالنسبة لعمليات حفظ السﻻم الجديدة التي سيباشر فيها مقر بعثات اﻻنتشار السريع عمله، سيكون من الﻻزم ربط اﻻتصال الوثيق مع جميع المجاﻻت الفنية التي تتوﻻها إدارة عمليات حفظ السﻻم لضمان القدرة على اﻻنتشار السريع لمقار البعثات
As noted in paragraph II.29 of the Advisory Committee ' s report, the redeployment of six posts to the Rapidly Deployable Mission Headquarters, approved by the General Assembly in its most recent resolution on the support account, had not yet taken place.
وكما ورد في الفقرة ثانيا- 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، فإن نقل 6 وظائف إلى مقر بعثة الانتشار السريع، والذي أقرته الجمعية العامة في أحدث قراراتها الخاصة بحساب الدعم، لم يتم بعد
While the Committee acknowledges that some attempt to clarify the role of the Rapidly Deployable Mission Headquarters and the Military Planning Service has been made, the comprehensive review called for in paragraph 7 of General Assembly resolution 53/12 has not yet been submitted.
وفي حين أن اللجنة تقر بأنه قد حوول بقدر ما إيضاح دور كل من مقر بعثات اﻻنتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري، فإن اﻻستعراض الشامل المطلوب في الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٢ لم يقدم بعد
Many delegations expressed their support for the establishment of the rapidly deployable mission headquarters, and, noting the importance of information in a field operation, some delegations suggested that there be further thought about the possibility of including an information component.
وأعربت عدة وفود عن تأييدها ﻹنشاء مقر قيادة البعثات السريعة اﻻنتشار، وأشارت إلى أهمية المعلومات في العملية الميدانية، واقترحت بعض الوفود إمعان التفكير في إمكانية إدراج عنصر إعﻻمي
I should like to reiterate the need to reinforce the United Nations rapid reaction capabilities by perfecting the United Nations standby arrangements and making energetic efforts to set up the rapidly deployable mission headquarters.
أكرر الحاجة إلى تعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على الرد السريع بتحسين ترتيبات اﻻستعداد في اﻷمم المتحدة وبذل جهود نشطة ﻹنشاء مقار لبعثات اﻻنتشار السريع
However, many delegations stated that questions about the rapidly deployable mission headquarters still had to be settled, particularly regarding its staffing, functions and finance, and they emphasized the need for transparency and equitable geographical distribution.
غير أن وفودا عديدة ذكرت أنه ﻻ تزال ثمة مسائل يتعين تسويتها بشأن مقر قيادة البعثات السريعة اﻻنتشار، ﻻ سيما ما يتعلق منها بموظفيه ووظائفه وتمويله، وأكدت على ضرورة الشفافية والتوزيع الجغرافي العادل
The Group of 77 and China had also noted that eight new posts had been proposed for the Rapidly Deployable Mission Headquarters and two new posts had been proposed for the Office of Internal Oversight Services.
ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تﻻحظان أيضا أن الوظائف الجديدة الثماني قد اقتُرحت من أجل مقر بعثة اﻻنتشار السريع وتم اقتراح وظيفتين جديدتين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
The Secretariat had undertaken a comprehensive review of the concept of the rapidly deployable mission headquarters pursuant to the request made in General Assembly resolution 53/12 B, taking into account the recent changes in the nature and scope of peacekeeping.
وتابع قائلا إن الأمانة العامة أجرت استعراضا شاملا لمفهوم إنشاء مقر لبعثة قابلة للانتشار السريع، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 53/12 باء، مع مراعاة التغييرات الأخيرة في طبيعة عمليات حفظ السلام ونطاقها
It had concluded that the original concept of the rapidly deployable mission headquarters, which assumed that only one mission at a time would be established requiring only a limited range of expertise, did not meet the requirements of current peacekeeping operations.
وخلُصت الأمانة العامة إلى أن مفهوم إنشاء مقر لبعثة قابلة للانتشار السريع، الذي يفترض إنشاء بعثة واحدة فقط في وقت معين تتطلب مجموعة محددة من الخبرات، لا يلبي احتياجات عمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر
The Secretariat should implement the Rapidly Deployable Mission Headquarters concept as soon as possible as its delay had resulted in disservice to the mission planning and execution operations.
وأضاف أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تنفذ في أقرب وقت ممكن مفهوم مقر قيادة البعثات السريع اﻻنتشار ﻷن تأخير تنفيذه قد أضر بعمليات تخطيط البعثات وتنفيذها
that Africa will increase its participation in the United Nations stand-by arrangements and will participate in the rapidly deployable Headquarters capability recently proposed by the Department of Peace-keeping Operations.
تزيد افريقيا مشاركتها في ترتيبات التأهب التابعة لﻷمم المتحدة، وأن تشارك في قدرة المقار القابلة للوزع السريع التي اقترحتها مؤخرا إدارة عمليات حفظ السﻻم
Concomitantly, requests for new support account posts for the Department of Peacekeeping Operations for the rapidly deployable mission headquarters and for strengthening of the civilian police function were also submitted in the context of the Secretary-General's support account budget proposals for the period 1 July 1998 to 30 June 1999.
وبالتزامن مع ذلك، قدمت أيضا طلبات للحصول على وظائف جديدة ممولة من حساب الدعم ﻹدارة عمليات حفظ السﻻم من أجل مقر قيادة بعثة اﻻنتشار السريع ولتعزيز مهمة الشرطة المدنية، وذلك في سياق مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بميزانية حساب الدعم عن الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
The recommendation to fill by deployment the six military officer posts provided for the Rapidly Deployable Mission Headquarters also did not appear to be justified, given the observations of the Special Committee on Peacekeeping Operations reproduced in paragraph 15 of the Advisory Committee's report.
ومن ناحية أخرى، فإن التوصية بالقيام، عن طريق النقل، بملء الوظائف الست لضباط في مقر بعثة اﻻنتشار السريع ﻻ تبدو له مبررة، بالنظر إلى مﻻحظات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السﻻم، التي جرى استنساخها في الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة اﻻستشارية
20 March 1998(A/52/837 and Corr.1), the Secretary-General informed the General Assembly that voluntary funding at a level necessary to establish the rapidly deployable mission headquarters had not been forthcoming and recommended that the first tier of eight posts be funded under the support account budget.
أفاد الأمين العام الجمعية العامة بأن التمويل الطوعي بالمستوى الضروري لإنشاء قيادة بعثة الانتشار السريع لم يتحقق، وأوصى بأن يتم تمويل الوحدة الأولى المؤلفة من ثماني وظائف من ميزانية حساب الدعم
On the subject of the support account, while the Secretary-General ' s proposal for a Rapid Deployment Management Unit as an alternative to the rapidly deployable mission headquarters had certain merits, the Special Committee on Peacekeeping Operations, which was the appropriate body of the General Assembly, should review all aspects of the new concept.
وتناول موضوع حساب الدعم وقال إن اقتراح إنشاء وحدة إدارة الانتشار السريع كبديل لمقر البعثة القابلة للانتشار السريع الذي تقدّم به الأمين عام له مزايا معيّنة. إلا أنه يتعيّن على اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وهي الهيئة الملائمة التابعة للجمعية العامة، أن تستعرض جميع أوجه المفهوم الجديد
For the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, with the redeployment of the Rapid Deployment Management Unit(formerly known as the rapidly deployable mission headquarters) from the Military and Civilian Police Division, two P-4 posts would be reassigned to the new Unit within the Office of the Under-Secretary-General.
وبالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، ومع نقل وحدة إدارة الانتشار السريع(التي كانت تسمى قبلا قيادة بعثة الانتشار السريع) من شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، سيجري نقل وظيفتين في الرتبة ف- 4 إلى الوحدة الجديــدة داخــل مكتــب وكيــل الأمين العام
greater transparency in respect of the rapid deployment force and to clarify the relationship between the rapidly deployable mission headquarters and the Department of Peacekeeping Operations.
يتعلق بقوة اﻻنتشار السريع وإلى إيضاح العﻻقة بين مقر بعثة اﻻنتشار السريع وإدارة عمليات حفظ السﻻم
she considered that complete staffing of the rapidly deployable mission headquarters(RDMHQ) without delay was a priority and was vital for the credibility of the concept of United Nations peacekeeping.
التزويد الكامل لمقر بعثة الانتشار السريع بالموظفين دون تأخير يعد أولوية وأمرا حيويا بالنسبة لمصداقية مفهوم عمليات الأمم المتحدة لحفظ للسلام
The Advisory Committee observed, in paragraph 24, that the non-implementation of the rapidly deployable mission headquarters had not yet been addressed by either the Special Committee on Peacekeeping Operations
ولاحظت اللجنة الاستشارية في الفقرة 24 أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والجمعية العامة لم تعالجا بعد قضية عدم تشغيل مقر البعثة القابلة للانتشار السريع، واقترحت على الجمعية العامة
This amount, however, fell far short of the nearly $3.2 million that, in the opinion of the Secretary-General, was necessary for the first two years of functioning of the Rapidly Deployable Mission Headquarters, thus leading to the proposal to fund the Rapidly Deployable Mission Headquarters from the support account.
بيد أن هذا المبلغ كان أقل بكثير من المبلغ الذي قدر بنحو ٣,٢ مليون دوﻻر، والذي اعتبره اﻷمين العام ضروريا من أجل السنتين اﻷوليين لتشغيل مقر بعثة اﻻنتشار السريع، مما أدى إلى اﻻقتراح الداعي إلى تمويل مقر بعثة اﻻنتشار السريع من حساب الدعم
Results: 105, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic