DETENTION UNIT in Arabic translation

[di'tenʃn 'juːnit]
[di'tenʃn 'juːnit]
وحدة اﻻحتجاز
لوحدة اﻻحتجاز
of the detention unit
وحدة ال احتجاز

Examples of using Detention unit in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has resulted in the transfer of Slobodan Milošević to the Detention Unit in The Hague in June 2001.
وقد أدى هذا إلى نقل سلوبودان ميلوسيفتش إلى وحدة الاعتقال في لاهاي في حزيران/يونيه 2001
Of the 21 accused, 13 have been arrested, of whom seven are at present in preventive detention in the Tribunal ' s Arusha Detention Unit.
ومن بين المتهمين اﻟ ٢١ ألقي القبض على ١٣ متهما، سبعة منهم موجودون حاليا رهن اﻻحتجاز التحفظي بوحدة اﻻحتجاز التابعة للمحكمة في أروشا
The International Committee of the Red Cross(ICRC) has offered to contribute its personnel and expertise for inspections of the Tribunal̓s detention unit.
وعرضت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية المساهمة بموظفيها وخبرتها الفنية ﻹجراء عمليات التفتيش على وحدة اﻻحتجاز التابعة للمحكمة
This situation was to continue until the construction of an additional 12 cells at the Detention Unit(late 1998).
وسوف يستمر هذا الوضع إلى أن يتم تشييد ١٢ زنزانة إضافية في وحدة اﻻحتجاز في أواخر عام ١٩٩٨
During the same period, 13 accused were transferred to the United Nations Detention Unit in The Hague, 10 of whom were apprehended by Stabilization Force(SFOR) forces, two transferred from Croatia and one arrested by the Austrian authorities in Vienna.
وفي الفترة ذاتها نُقل إلى وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة في لاهاي 13 متهما، منهم 10 قبضت عليهم قوات تحقيق الاستقرار ومتهمان نقلا من كرواتيا ومتهم واحد قبضت عليه السلطات النمساوية في فيينا
This upgrading could be accommodated through the redeployment of the P-3 post to the Detention Unit in return for a P-4 post that was previously identified for the Commanding Officer position(which was subsequently classified at the P-3 level).
وسيسوى هذا الرفع بنقل وظيفة برتبة ف-٣ إلى وحدة اﻻحتجاز مقابل وظيفة برتبة ف-٤ حددت لمنصب الضابط القائد الذي صنف ﻻحقا في رتبة ف- ٣
During the reporting period, the Detention Unit continued to operate at a high level of activity, serving the judicial process on a daily basis for accused in the trial phase and providing secure custodial care to all detained persons.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت وحدة الاحتجاز العمل بمستوى عال من النشاط في خدمة العملية القضائية على أساس يومي للمتهمين الذين في مرحلة المحاكمة مع تقديم الرعاية الآمنة أثناء الاحتجاز لجميع الأشخاص المحتجزين
The present staff of the Detention Unit consist of one Commanding Officer,
ويتكون الموظفون الحاليون لوحدة اﻻحتجاز من ضابط قائد، بصفته رئيسا للموظفين،
For detention facilities, provision of $726,100 is requested for 1997 for the staff of the Detention Unit(17 guards for the first half and 6 more guards for the second half,
وفيما يتعلق بمرافق اﻻحتجاز مطلوب اعتماد قدره ١٠٠ ٧٢٦ دوﻻر لعام ١٩٩٧ من أجل موظفي وحدة اﻻحتجاز ١٧ حارسا في النصف اﻷول من العام و ٦ حراس آخرين بالنسبة للنصف الثاني ليصل
During the reporting period, the United Nations Detention Unit continued to operate at a high level of activity, serving the judicial process on a daily basis for up to 28 accused in the trial phase while providing secure custodial care to all detained persons.
وواصلت وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، العمل بمستوى عال من النشاط في خدمة العملية القضائية على أساس يومي لـ 28 متمها في مرحلة المحاكمة مع تقديم الرعاية الحضانية الآمنة لجميع الأشخاص المحتجزين
During the reporting period, the Detention Unit took in 20 additional accused, 12 of whom had surrendered voluntarily, that is, almost three times the number who had given themselves up in the period covered by the previous annual report.
وخلال فترة التقرير ضمت وحدة الاحتجاز 20 متهما إضافيا منهم 12 استسلموا عن طواعية بمعنى ما يقرب من ثلاثة أضعاف عدد الذين سلَّموا أنفسهم في الفترة التي غطاها التقرير السنوي السابق
(b) Detention guards($2,348,300). Before the end of 1998, the detention unit will have a capacity to hold 36 detainees, and to date it holds 27 detainees, attended by 30 prison guards who are contracted from the Government of the Netherlands.
ب( حراس المحتجزين)٣٠٠ ٣٤٨ ٢ دوﻻر- قبل نهاية عام ١٩٩٨ ستكون لوحدة اﻻحتجاز القدرة على استيعاب ٣٦ محتجزا، وهي تستوعب اﻵن ٢٧ محتجزا يحرسهم ٣٠ فردا من حراس السجون المتعاقد معهم من الحكومة الهولندية
working languages of the Tribunal or those spoken by any of the staff of the Detention Unit.
اللغات التي يتكلمها أي موظف من موظفي وحدة اﻻحتجاز
The Registry managed, inter alia, issues relating to victims and witnesses, the Detention Unit, the Tribunal ' s legal aid system, the court management functions, administrative functions, a communications service and a legal service.
ومن جملة ما أداره قلم المحكمة، المسائل المتعلقة بالضحايا والشهود، ووحدة الاحتجاز، ونظام المحكمة الخاص بتقديم المساعدة القانونية، ومهام إدارة دوائر المحكمة، والمهام الإدارية، ودائرة للاتصالات ودائرة الشؤون القانونية
There is no essential difference between serious misconduct under those rules and other forms of contempt of the Tribunal. Hence, the Expert Group recommends that the Commander of the Detention Unit report promptly to the President and the Registrar incidents of such misconduct.
فلا يوجد اختلاف جوهري بين سوء السلوك الجسيم المحدد بموجب تلك القواعد والأشكال الأخرى لانتهاك حرمة المحكمة، وبناء عليه، يوصي فريق الخبراء بأن يقدم قائد وحدة الاحتجاز تقريرا على الفور إلى الرئيس والمسجل عن حالات سوء السلوك هذا
Detainees are entitled to obtain books, newspapers and any other means of recreational occupation they may wish to have, at their own expense, subject only to the interests of the administration of justice and the security and good order of the Detention Unit.
ومن حق المحتجزين الحصول على الكتب والصحف وأية وسائل أخرى للتسلية يبدون رغبتهم في توفيرها لهم على نفقتهم، وﻻ يخضع ذلك إﻻ لمقتضيات إقامة العدالة واﻷمن وحسن النظام في وحدة اﻻحتجاز
If there is any misconduct in the Detention Unit, it is the usual practice that this is reported to the Registrar,
في حالة حدوث أي سوء سلوك في وحدة الاحتجاز، فإن الممارسة العادية هي
The Registry of the Tribunal continued to exercise court management functions, to provide administrative services to Chambers and the Office of the Prosecutor, to provide information to the media and the public, to administer the legal aid system and to supervise the detention unit.
وواصل قلم المحكمة تنفيذ مهامه المتعلقة بإدارة المحكمة وتقديم الخدمات الإدارية إلى الدوائر ومكتب المدعية العامة، وتقديم معلومات إلى وسائط الإعلام والجمهور وإدارة نظام المعونة القضائية والإشراف على وحدة الاحتجاز
It is proposed that a Pass and Identification Unit be created to issue and administer all access passes for Tribunal staff, seconded personnel, visitors and designated officials and that a General Service(Other level) support post be added through redeployment from the Detention Unit.
ويقترح إنشاء وحدة لتراخيص المرور وبطاقات الهوية ﻹصدار وإدارة جميع تراخيص المرور لموظفي المحكمة، والموظفين المعارين، والزوار والمسؤولين المنتدبين، وإضافة وظيفة دعم من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى عن طريق نقل وظيفة من وحدة اﻻحتجاز
The Registry also managed the Victims and Witnesses Section, the Detention Unit, the legal aid system and information technology instruments, facilitated court management functions, and provided general administrative services to departments such as Human Resources and Procurement.
كما أدار قلم المحكمة قسم الضحايا والشهود، ووحدة الاحتجاز، ونظام المساعدة القانونية، وأدوات تكنولوجيا المعلومات، ويسر مهام إدارة قاعة المحكمة، وقدم خدمات إدارية عامة لإدارات من قبيل إدارتي الموارد البشرية والمشتريات
Results: 299, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic