DEVELOPMENT OF A NATIONAL STRATEGY in Arabic translation

[di'veləpmənt ɒv ə 'næʃnəl 'strætədʒi]
[di'veləpmənt ɒv ə 'næʃnəl 'strætədʒi]
وضع استراتيجية وطنية
استراتيجية وطنية
تطوير استراتيجية وطنية

Examples of using Development of a national strategy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The development of a national strategy for human rights education in the school system at all levels in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community.
وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي وفقاً لخطة عمل الفترة 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما يشمل استعراض المقررات والكتب المدرسية وتنقيحها وتدريب المدرسين وممارسة حقوق الإنسان في السياق المدرسي
JS 1 stated that during the review Botswana accepted the recommendation to mainstream human rights in the education system through the development of a national strategy for human rights education in the school system in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education.
أفادت الورقة المشتركة 1 بأن بوتسوانا قَبلت أثناء الاستعراض التوصية المتعلقة بدمج حقوق الإنسان في نظام التعليم من خلال وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي وفقاً لخطة عمل الفترة 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
The Representative considers this process of consultation with displacement-affected communities to be an essential element in securing a long-lasting solution and urges the Government to ensure that IDPs themselves are also engaged in this dialogue and in the development of a national strategy on durable solutions that takes into consideration their needs and intentions.
ويرى الممثل أن عملية التشاور هذه مع المجتمعات المتأثرة بالتهجير تشكل عنصراً أساسياً في تأمين حل مستديم، ويحث الحكومة على ضمان إشراك المشردين داخلياً أنفسهم في هذا الحوار وفي وضع استراتيجية وطنية بشأن الحلول الدائمة تأخذ في الاعتبار احتياجاتهم ونواياهم
In its resolution 1704(2006), the Security Council mandated UNMIT, inter alia, to mainstream gender perspectives and those of children and youth throughout the Mission ' s policies, programmes and activities, and, working together with United Nations agencies, funds and programmes, to support the development of a national strategy to promote gender equality and empowerment of women.
في قرار مجلس الأمن 1704(2006)، كلّف المجلس البعثة بجملة أمور، منها تعميم منظور نوع الجنس ومنظوري الأطفال والشباب في جميع سياسات البعثة وبرامجها وأنشطتها، والعمل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تدعيم وضع إستراتيجية وطنية لنشر المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Special emphasis was given to the development of a national strategy to prevent and address all forms of violence against children, the introduction of a legal ban on all forms of violence against children, the consolidation of a national data system, and a research agenda in this field.
وانصب الاهتمام بشكل خاص على وضع استراتيجية وطنية من أجل منع كل أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها، وفرض حظر قانوني على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، وتعزيز نظام بيانات وطني ووضع برنامج للبحث في هذا الميدان
(f) Support the development of a national strategy to combat impunity by providing additional technical assistance to the judiciary, the police, the gendarmerie and the prison system, in order to enable them to be operational, to combat impunity effectively and to restore order;
(و) دعم وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الإفلات من العقاب وذلك بتعزيز المساعدة التقنية المقدمة للنظام القضائي والشرطة والدرك ونظام السجون لتمكينها من أداء عملها، ومكافحة الإفلات من العقاب على نحو فعال واستعادة الأمن والنظام العامين
To adopt, as early as possible, a comprehensive law against the trafficking in human beings and to adopt the measures necessary to prevent and combat that scourge(Argentina); and to conclude the development of a national strategy for combating the trafficking in persons and their illicit movement(Belarus);
القيام، في أقرب وقت ممكن، باعتماد قانون شامل لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد التدابير الضرورية لمنع ومكافحة هذه الآفة(الأرجنتين)؛ الانتهاء من وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتنقلهم غير المشروع(بيلاروس)
UNMIL held monthly meetings with the Human Rights and Disability Task Force, of which the National Commission on Disabilities is a member, together with key stakeholders from government and civil society, with a view to consensus-building on the development of a national strategy for the implementation of the Convention.
وقد عقدت البعثة اجتماعات شهرية مع فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والإعاقة، علما بأن اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة عضو فيها، بالتعاون مع الأطراف المعنية الرئيسية من الحكومة والمجتمع المدني، بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بلورة استراتيجية وطنية لتنفيذ الاتفاقية
(g) Provide additional assistance to programmes of psychotherapeutic support and intercommunal reconciliation, support the mapping of local community initiatives in the area of conflict mediation, prevention and resolution, as well as the development of a national strategy to return displaced persons and refugees to their respective neighbourhoods, villages and towns;
(ز) تكثيف المساعدة المقدمة إلى برامج دعم العلاج النفسي والمصالحة بين المجتمعات المحلية، ودعم تحديد نطاق المبادرات المحلية للوساطة ومنع النزاعات وتسويتها، وكذلك وضع استراتيجية وطنية لإعادة توطين المشردين داخلياً واللاجئين كل في حيه أو قريته أو مدينته
Through this participatory process, it is intended that consensus and commitment will be built within the Government of Liberia, the private sector, the United Nations family and donors, as well as national and international civil society, on the development of a national strategy for the implementation of the Convention in Liberia, based on the issues paper,
ويهدف مجمل هذه العملية القائمة على المشاركة إلى بناء توافق الآراء وحس الالتزام لدى الحكومة الليبيرية والقطاع الخاص وأسرة الأمم المتحدة والجهات المانحة، فضلاً عن منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والدولي، بشأن وضع استراتيجية وطنية لتنفيذ الاتفاقية في ليبيريا، على
Mainstreaming human rights in the education system(Egypt) and the development of a national strategy for human rights education in the school system at all levels in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community(Italy).
إدماج حقوق الإنسان في صلب نظام التعليم(مصر) ووضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي على جميع المستويات عملاً بخطة العمل 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك مراجعة وتنقيح المناهج الدراسية والكتب المدرسية، وتدريب المعلمين وممارسة حقوق الإنسان في الأوساط المدرسية(إيطاليا)
(l) To mainstream gender perspectives and those of children and youth throughout the mission ' s policies, programmes and activities and, working with United Nations agencies, funds and programmes, support the development of a national strategy to promote gender equality and empowerment of women, ensuring women ' s rights and women ' s full and equal participation in all processes of Government and State administration;
(ل) تعميم المنظور الجنساني والمنظورات التي تهتم بالأطفال والشباب في سياسات البعثة وبرامجها وأنشطتها، والعمل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لدعم وضع استراتيجية وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، تكفل لها حقوقها ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة مع الرجل في كافة عمليات إدارة الحكومة والدولة
Mainstreaming human rights in the education system(Egypt) and the development of a national strategy for human rights education in the school system at all levels, in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community(Italy);
دمج حقوق الإنسان في النظام التعليمي(مصر) ووضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي في جميع المستويات، وفقاً لخطة العمل 2005-2009 للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك استعراض وتنقيح المناهج الدراسية والكتب المدرسية، وتدريب المدرسين وممارسة حقوق الإنسان في الوسط المدرسي(إيطاليا)
between the Women ' s Institute and the Ministry of Health and Consumer Affairs, which focuses on the following activities: HIV/AIDS prevention programmes for women and prevention of unwanted pregnancies; recommendations to increase the participation of the population in physical activities that are beneficial for their health; and development of a national strategy based on age groups, sex, environment, geographical area and other socio-economic factors.
برامج وقاية المرأة من الإصابة بالإيدز، ومنع حالات الحمل غير المرغوب فيها؛ وتوصيات بزيادة مشاركة السكان في الأنشطة البدنية التي تعود بالفائدة على صحتهم؛ ووضع استراتيجية وطنية تقوم على أساس المجموعات العمرية، والجنس، والبيئة، والمنطقة الجغرافية، والعوامل الاجتماعية- الاقتصادية الأخرى
The volume of work and attention to all matters involving gender mainstreaming within the integrated mission and UNMIT together with the support for the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality and its activities towards the development of a national strategy take precedence, which leaves very little time for the extensive consultative process and mobilization required for the development of the national plan of action to implement Security Council resolution 1325(2000).
وبالنظر إلى حجم العمل والاهتمام بجميع الأمور المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل البعثة إلى جانب دعم مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة والأنشطة التي يضطلع بها لوضع استراتيجية وطنية، فإن ذلك لا يترك متسعا من الوقت لإجراء عملية التشاور والتعبئة الواسعة النطاق من أجل وضع خطة عمل وطنية تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1325(2000
Development of a national strategy/action plan.
حاء- وضع استراتيجية وطنية/خطة وطنية للعمل
NQA and FANR discuss the development of a national strategy for the nuclear energy qualifications.
الوطنية للمؤهلات والهيئة الاتحادية للرقابة النووية تبحثان تطوير إستراتيجية وطنية في مجال مؤهلات الطاقة النووية
Technical and political support provided for the development of a national strategy on regional integration.
تقديم الدعم التقني والسياسي لوضع استراتيجية وطنية بشأن التكامل الإقليمي
That conference was a major impetus to the development of a national strategy on social development..
وكان هذا المؤتمر حافزا رئيسيا لوضع استراتيجية وطنية للتنمية الاجتماعية
Development of a national strategy for the integration of human rights in school curricula.
إعداد استراتيجية وطنية لإدراج حقوق الإنسان في المقرّرات الدراسية
Results: 15865, Time: 0.1006

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic