DEVELOPMENT SUPPORT SERVICES in Arabic translation

[di'veləpmənt sə'pɔːt 's3ːvisiz]
[di'veləpmənt sə'pɔːt 's3ːvisiz]
خدمات دعم التنمية
خدمات الدعم الإنمائي
خدمات الدعم اﻹنمائي

Examples of using Development support services in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Programme expenditure, including programme support to the resident coordinator system, and development support services decreased slightly by 1 per cent, from $3.77 billion in 2008 to $3.73 billion in 2009.
انخفضت النفقات البرامجية، بما في ذلك الدعم البرنامجي المقدم لنظام المنسقين المقيمين، وخدمات دعم التنمية انخفاضا طفيفا بنسبة قدرها 1 في المائة، من 3.77 بلايين دولار في عام 2008 إلى 3.73 بلايين دولار في عام 2009
while $7.7 million relates to the shift of the allocation of development support services from the biennial support budget to the programme.
يتصل مبلغ ٧,٧ مﻻيين دوﻻر بنقل مخصص خدمات الدعم اﻹنمائي من ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى البرنامج
Programme expenditure, including programme support to the resident coordinator system, development support services, and UNDP economist programme, increased by 10 per cent, from $561 million in 2007 to $617 million in 2008.
زادت النفقات البرنامجية، بما في ذلك الدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين، وخدمات الدعم الإنمائي، وبرنامج الاقتصاديين التابع للبرنامج الإنمائي، بنسبة 10 في المائة، من 561 مليون دولار في عام 2007 إلى 617 مليون دولار في عام 2008
the programming arrangements framework: the office of development studies, development support services, economists ' programme, and policy advisory services..
مكتب الدراسات الإنمائية، وخدمات دعم التنمية، وبرنامج الاقتصاديـين، والخدمات الاستشارية في مجال السياسات
Programme expenditure from regular resources, including programme support to the resident coordinator system, development support services, and the UNDP economist programme, increased by 3 per cent, from $617 million in 2008 to $635 million in 2009.
ارتفعت النفقات البرنامجية من الموارد العادية، بما في ذلك الدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين، وخدمات الدعم الإنمائي، وبرنامج الاقتصاديين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بنسبة 3 في المائة من 617 مليون دولار في عام 2008 إلى 635 مليون دولار في عام 2009
In paragraph 11 of its decision 89/59 of 30 June 1989, the Governing Council established a separate appropriation line of $5 million for the introduction of Development Support Services.
قرر مجلس اﻹدارة في الفقرة ١١ من مقرره ٨٩/٥٩ المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩ إنشاء باب اعتمادات منفصل بمبلغ ٥ مﻻيين دوﻻر من أجل ادخال خدمات دعم التنمية
Accordingly, the Executive Board agreed earlier to the UNDP proposal to utilize $2.5 million in budget savings annually to increase the resource level for development support services(Executive Board decision 2001/13).
وتبعا لذلك، وافق المجلس التنفيذي في وقت سابق على اقتراح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يدعو إلى استخدام مبلغ الـ 2.5 مليون دولار من وفورات الميزانية سنويا في زيادة مستوى الموارد المطلوبة لخدمات الدعم الإنمائي(قرار المجلس التنفيذي 2001/13
Overall UNDP expenditure: expenditure comprising programme expenditure, programme support costs, programme support to resident coordinator and other expenditure-- development support services, UNDP economist programme, biennial support budget(net) and general operating expenses.
النفقات الكلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: هي النفقات التي تشمل النفقات البرنامجية، وتكاليف الدعم البرنامجي، والدعم البرنامجي للمنسقين المقيمين، والنفقات الأخرى وهي خدمات دعم التنمية، وبرنامج الاقتصاديين التابع للبرنامج الإنمائي، وميزانية الدعم لفترة السنتين(الصافية)، ونفقات التشغيل العامة
expenditure comprising programme expenditure, programme support costs, programme support to resident coordinator and other expenditure- development support services, UNDP economist programme, biennial support budget(net)
تشمل هذه النفقات النفقات البرنامجية، وتكاليف الدعم البرنامجي، والدعم البرنامجي للمنسقين المقيمين، والنفقات الأخرى- خدمات الدعم الإنمائي، وبرنامج الاقتصاديين التابع للبرنامج الإنمائي، و(صافي)
Covers, both for regular and other programme resources, regional and global programmes and other(Evaluation, TCDC, Programme of Assistance to the Palestine People, Central America, Development Support Services, etc.).
(أ) يشمل كلا من الموارد العادية وموارد البرنامج الأخرى والبرامج الإقليمية والعالمية وغيرها(التقييم، التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وأمريكا الوسطى، وخدمات دعم التنمية… إلخ
Notes a/ Includes regional, global and other programmes(Evaluation, TCDC, Programme of Assistance to the Palestine People, development support services, etc.) for programme, donor and local resources.
(أ) تشمل البرامج الإقليمية والعالمية والبرامج الأخرى(التقييم، التعاون التقني بين البلدان النامية، برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، وخدمات الدعم الإنمائي، وما إلى ذلك) بالنسبة للموارد البرنامجية والموارد من المانحين والموارد المحلية
There are no significant volume adjustments in the rest of the programme support and development activities budget for 1994-1995, namely the United Nations Volunteers, the Inter-Agency Procurement Services Office, and the Development Support Services.
ليــس هنـــاك تعديــﻻت حجمية ذات شأن في باقي ميزانية أنشطة دعم وإعداد البرامج للفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥، أي ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكاﻻت، وخدمات الدعم اﻻنمائي
Requests UNDP to provide, prior to the annual session 2013, more information on the performance of the functions financed under the following fixed lines: development support services, economists ' programme, policy advisory services, as well as the Office of Development Studies, as a basis for considering the funding requirements for these functions;
يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم، قبل انعقاد الدورة السنوية لعام 2013، المزيد من المعلومات عن أداء المهام الممولة في إطار البنود الثابتة التالية: خدمات دعم التنمية، وبرنامج الاقتصاديين، والخدمات الاستشارية في مجال السياسات، فضلا عن مكتب الدراسات الإنمائية، وذلك لاتخاذها أساسا للنظر في احتياجات التمويل لهذه المهام
Other programme related expenditure" includes global, regional, and country programme expenditure not linked to the strategic plan development results framework, as well as resources for development support services, evaluation, the Human Development Report Office, South-South cooperation, the Office of Development Studies, the economist programme, and special initiatives.
أما النفقات البرنامجية الأخرى ذات الصلة" فتشمل النفقات البرنامجية على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية التي لا ترتبط بإطار نتائج الخطة الاستراتيجية فضلا عن الموارد اللازمة لخدمات دعم التنمية والتقييم، ومكتب تقرير التنمية البشرية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومكتب الدراسات الإنمائية وبرنامج الاقتصاديين والمبادرات الخاصة
(q) UNDP should submit, in the context of the Administrator ' s budget proposal for 1998-1999, an evaluation report, through the Advisory Committee, to the Executive Board on the Development Support Services programme, with the aim of determining the extent to which this initiative has met its intended objectives;
ف ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم، في سياق مقترح ميزانية مدير البرنامج للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، تقريرا تقييميا، عن طريق اللجنة اﻻستشارية، إلى المجلس التنفيذي عن برنامج خدمات دعم التنمية بهدف تحديد مدى تلبية تلك المبادرة لﻷهداف المقصودة منها
The Committee is of the opinion that the role of the SURFs should be monitored carefully, in light of technological developments and other facilities now available to the country offices through UNDP, such as development support services(DSS) and other organizations, regional or international, including the specialized agencies.
وترى اللجنة أنه ينبغي رصد دور هذه المرافق بعناية، في ضوء التطورات التكنولوجية والمرافق اﻷخرى المتاحة اﻵن للمكاتب القطرية عن طريق البرنامج اﻹنمائي، من قبيل برنامج خدمات دعم التنمية، وعن طريق غيره من المنظمات، اﻹقليمية أو الدولية، بما في ذلك الوكاﻻت المتخصصة
The Center aims to provide youth(aged 18-30) with a comprehensive range of professional services including Business Development support services, post-job placement support and career guidance counselling.
بمجموعة شاملة من الخدمات المهنية، بما فيها خدمات الدعم لتطوير الأعمال، دعم التوجيه ما بعد التوظيف، الخدمات الإستشارية والإرشاد المهني
Such increases would be both in absolute dollar terms(about $18 million, taking into consideration that the Economist Programme and part of the development support services allocation are currently financed from savings under the 2002-2003 biennial support budget) and as a percentage of available programme resources(about 4 per cent,
وستكون هذه الزيادات زيادات بالقيمة الدولارية المطلقة(نحو 18 مليون دولار، رُوعي فيها أن البرنامج الاقتصادي وجزءا من خدمات الدعم الإنمائي يمولان حاليا من الوفورات التي تتحقق من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003)
Recalls decision 2013/4, acknowledges the information provided in DP/2013/37 and requests UNDP to provide, in the informal discussion leading up to the formal discussion of the integrated budget, before the second regular session 2013, information presenting the funding requirements and the rationale, the interrelationships and the synergies for the functions financed under the following fixed lines: development support services, economists ' programme, policy advisory services, as well as the Office of Development Studies.
يشير إلى المقرر 2013/4 وينوِّه بالمعلومات الواردة في DP/2013/37، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدِّم، في المناقشة غير الرسمية التي تفضي إلى المناقشة الرسمية للميزانية المتكاملة قبل الدورة العادية الثانية لعام 2013، معلومات توضح احتياجات التمويل ومبرراتها إضافة إلى أوجه الترابط والتآزر بالنسبة إلى المهام الممولة في إطار الخطوط الثابتة التالية: خدمات الدعم الإنمائي، برنامج الاقتصاديين، خدمات المشورة السياسية فضلاً عن مكتب الدراسات الإنمائية
regional levels, through:(a) in-country catalytic support, through development support services; and(b) in-country strategic economic advisory support, through the economists programme; complemented by(c)
تقديم الدعم التحفيزي في البلد، من خلال خدمات الدعم الإنمائي؛(ب) الدعم الاستشاري الاقتصادي الاستراتيجي في البلد، من خلال برنامج الاقتصاديين؛ ويكملها(ج)
Results: 59, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic