DISSEMINATING DATA in Arabic translation

[di'semineitiŋ 'deitə]
[di'semineitiŋ 'deitə]
نشر البيانات
البيانات ونشر
تعميم البيانات
توزيع بيانات

Examples of using Disseminating data in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Labour Commissioner is responsible for investigating representations, the settlement of disputes and grievances, informing the Minister, collecting and disseminating data on employment, specifically of women and children, strengthening trade unionism and enforcing the Labour Act(234, 4).
والمفوض لشؤون العمل مسؤول عن التحقيق في العرائض المقدمة، وتسوية المنازعات والتظلمات، وإعﻻم الوزير، وجمع ونشر البيانات بشأن العمالة فيما يتعلق على وجه التحديد بالنساء واﻷطفال، وتعزيز العمل النقابي، وإنفاذ قانون العمل ٢٣٤- ٤
(f) International cooperation measures in outer space activities, including measures aimed at promoting capacity-building and disseminating data for sustainable economic and social development, that are consistent with existing international commitments and obligations.
(و) تدابير التعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي، بما في ذلك اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز بناء القدرات ونشر البيانات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، بما يتواءم مع التعهدات والالتزامات الدولية القائمة
(e) There was a need for UNODC, in cooperation with relevant partners, to play a role in collecting and disseminating data and information on the root causes of violence against migrants, migrant workers and their families, and on patterns of migration;
(هـ) أن من الضروري أن يقوم مكتب المخدرات والجريمة، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة، بدور في جمع ونشر البيانات والمعلومات عن الأسباب الجذرية للعنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم، وعن أنماط الهجرة
(a) Raised awareness among the national statistical offices and other government agencies of participating countries of the importance of collecting and disseminating data on the informal economy and of compiling exhaustive estimates of GDP, and application for economic and social policy analysis.
(أ) زيادة الوعي فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من الوكالات الحكومية للبلدان المشاركة بأهمية جمع ونشر البيانات المتعلقة بالاقتصاد غير الرسمي وتجميع تقديرات شاملة للناتج المحلي الإجمالي وتطبيقها على تحليل السياسات العامة الاقتصادية والاجتماعية
It could also include collecting and disseminating data on the participation of women in decision-making; using existing forums of education and training to raise awareness of women ' s discrimination in this area and the necessity for change; combating women ' s biased image in the media and replacing it with a positive one, focusing on women as full citizens.
ويمكن أن تشمل أيضا جمع ونشر البيانات عن مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات؛ واﻻستعانة بالمحافل التعليمية والتدريبية القائمة لزيادة الوعي بالتمييز ضد المرأة في هذا المجال وضرورة التغيير؛ ومكافحة الصورة المتحيزة ضد المرأة في وسائط اﻻعﻻم واﻻستعاضة عنها بصورة إيجابية تركز على المرأة بوصفها مواطنة كاملة
The existing Budget and Finance Officer(P-4) in the Office of the Director will perform the role of special assistant, assisting the Director in coordinating and disseminating data on all cross-cutting issues, drafting briefing notes and talking points for meetings and management, developing and maintaining supporting material and assisting with any other tasks that require review and research.
وسيؤدي موظف الميزانية والشؤون المالية الموجود بمكتب المدير(ف-4) دور مساعد خاص يعاون المدير في تنسيق ونشر البيانات بشأن جميع القضايا الشاملة، وصياغة مذكرات الإحاطة ونقاط الحوار لأغراض الاجتماعات والإدارة، وإعداد المواد الداعمة والمحافظة عليها والمساعدة على أداء أية مهام أخرى تتطلب الاستعراض والبحث
Pressing needs in the knowledge sector include increasing the number and quality of human resources, strengthening civil registration and other administrative data sources and migration statistics, integrating new methods and technologies, circulating and disseminating data and democratizing data use and ensuring that population data inform policy decisions.
وتشمل الضرورات الملحة في قطاع المعرفة زيادة الموارد البشرية وتحسين نوعيتها وتعزيز التسجيل المدني وغيره من مصادر البيانات الإدارية وإحصاءات الهجرة، والأخذ بأساليب وتكنولوجيات حديثة، وتعميم البيانات ونشرها وإضفاء الطابع الديمقراطي على استعمال البيانات وضمان الاسترشاد بالبيانات السكانية عند اتخاذ القرارات في مجال السياسة العامة
Strengthening of the Food Security Bureau within MINADER, which is responsible for collating, processing, analysing and disseminating data and information on prices, availability and accessibility of food products and basic supplies; study of a system of food banks using the National Cereals Institute;
(ب) وتعزيز مكتب الأمن الغذائي التابع لوزارة الزراعة والتنمية الريفية، المسؤول عن جمع ومعالجة وتحليل ونشر البيانات والمعلومات المتعلقة بالأسعار، توفير المنتجات والإمدادات الغذائية الأساسية وإتاحة الحصول عليها، وإجراء دراسات بشأن نظام الاحتياطات الغذائية، بمساعدة المعهد الوطني للحبوب
In 100 countries, particularly those of low and middle incomes, WHO continues to carry out the STEPwise approach to surveillance, a simple, standardized method for collecting, analysing and disseminating data on risk factors such as physical activity, enabling further policy development.
وتواصل المنظمة في 100 بلدا، ولا سيما البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، تنفيذ النهج التدريجي للمراقبة، وهو طريقة بسيطة وموحدة لجمع البيانات المتعلقة بعوامل الخطر من قبيل النشاط البدني، وتحليل هذه البيانات ونشرها، بما يتيح مواصلة رسم السياسات
UNCTAD also continued to assist member States in assessing their own FDI performance by producing and disseminating data on FDI and TNCs ' activities, as well as by providing developing countries with technical cooperation and support in collecting and reporting FDI statistics.
كما واصل الأونكتاد مساعدة الدول الأعضاء على تقييم أدائها هي في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر، بقيامه بإعداد ونشر بيانات عن أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، وكذلك بتزويده البلدان النامية بالتعاون والدعم التقنيين في جمع إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر والإبلاغ عنه
It is strongly recommended to strengthen the role of national statistical offices in the production of good-quality energy statistics by having them take a more active part in the process of collecting and disseminating data and ensure the application of statistical standards by the producers of energy statistics.
يوصي بقوة بتعزيز الدور الذي تضطلع به المكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج إحصاءات من النوع الجيد في مجال الطاقة عن طريق تمكينها من الاضطلاع بدور أكبر في عملية جمع البيانات ونشرها وكفالة تطبيق منتجي إحصاءات الطاقة للمعايير الإحصائية
either by taking a more active part in the process of collecting and disseminating data, or by ensuring the application of statistical standards by the producers of energy statistics.
بالقيام بدور أكثر نشاطا في عملية جمع ونشر البيانات أو بكفالة تطبيق المعايير الإحصائية من جانب منتجي إحصاءات الطاقة
Armenia, Gambia, Guyana, India, Namibia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Viet Nam were among the many Parties that reported having undertaken meteorological observation since the late 1880s, including collecting, processing and disseminating data and information on meteorology and hydrology.
وتُعد أرمينيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغامبيا وغيانا وفييت نام وناميبيا والهند من بين الأطراف العديدة التي أفادت بأنها تقوم بمراقبة الأرصاد الجوية منذ أواخر 1880، وأن أنشطة المراقبة هذه تشمل جمع وتجهيز ونشر البيانات والمعلومات بشأن الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا
Pressing needs include an increase in the number and quality of human resources; integrating new methods and technologies; strengthening civil registration and other administrative data sources, as well as migration statistics; disseminating data and democratizing data use; and making sure that population data inform policy decisions.
وتشمل الاحتياجات الملحة الزيادة في عدد الموارد البشرية ونوعيتها؛ وإدماج أساليب وتكنولوجيات حديثة؛ وتعزيز التسجيل المدني وغيره من مصادر البيانات الإدارية، بالإضافة إلى إحصاءات الهجرة؛ ونشر البيانات وإضفاء الطابع الديمقراطي على استعمال البيانات؛ وضمان الاسترشاد بالبيانات السكانية عند اتخاذ القرارات في مجال السياسة العامة
Thirty-eight per cent reported being in pre-preparation; 37 per cent in preparation; 4 per cent were conducting field operations; 9 per cent were compiling data; and 12 per cent were disseminating data.
وأفادت نسبة ثمانية وثلاثين في المائة مــن البلدان بأنها في مرحلة ما قبل التحضير؛ و 37 في المائة بأنها في مرحلة التحضير؛ و 4 في المائة ذكرت أنها كانت تنفذ عمليات ميدانية، و 9 في المائة بأنها كانت تقوم بتجميع البيانات؛ و 12 في المائة كانت تعمم البيانات
Examples of initiatives undertaken to enhance data collection efforts include the following: Ethiopia reported having established a unit within the Ministry of Labour and Social Affairs where full time data analysts are responsible for collecting and disseminating data on persons with disabilities including landmine and other ERW survivors and the availability of services country wide.
والأمثلة على المبادرات التي اتُخذت لتعزيز الجهود في مجال جمع البيانات تتضمن ما يلي: أبلغت إثيوبيا أنها أنشأت وحدة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية حيث يعكف محللو بيانات متفرغون على جمع ونشر البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب، والبيانات المتعلقة بتوافر الخدمات في مختلف أنحاء البلد
To begin with, a system of information collection and dissemination on internal displacement was created. In his early reports to the Commission, the Representative repeatedly had raised, and the Commission reiterated, the need for a comprehensive system of gathering and disseminating data on internally displaced persons as a basic first step towards addressing their needs.
فبادئ ذي بدء، أنشئ نظام لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتشرد الداخلي. وأثار ممثل الأمين العام مراراً وتكراراً في تقاريره الأولى المقدمة إلى اللجنة الحاجة إلى نظام شامل لجمع ونشر البيانات المتعلقة بالأشخاص المشـردين داخلياً كخطوة أساسية أولى نحو معالجة تلك الاحتياجات، وكررت اللجنة تأكيد ذلك
to coordination between international organizations and the role of national agencies in disseminating data to international organizations through their implementation of data and meta-data presentation guidelines that are designed not only to improve the interpretability and coherence of data
يتصل بالتنسيق بين المنظمات الدولية ودور الوكالات الوطنية في نشر البيانات على المنظمات الدولية عن طريق تنفيذها للمبادئ التوجيهية لعرض البيانات والبيانات الفوقية، التي لا تهدف إلى تحسين إمكانية تفسير البيانات وتماسكها فحسب،
ILO needs to consider whether one method of addressing this is through the implementation of a single system for capturing and disseminating data, along the lines of the Statistical Data and Metadata Exchange(SDMX)(SDMX was started in 2001 with the aim of fostering standards and guidance and effective exchanges of quality data to avoid duplication, through the use of modern technology).
ويتعين على منظمة العمل الدولية أن تنظر في ما إذا كانت إحدى وسائل التصدي لهذا الأمر تكمن في تطبيق نظام وحيد لتجميع البيانات ونشرها، على غرار نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات التوضيحية(بدأ العمل بهذا النظام في عام 2001 بهدف تعزيز المعايير والتوجيهات والتبادل الفعال للبيانات الجيدة لتجنب الازدواجية، وذلك من خلال استخدام التكنولوجيات الحديثة
The analysis of the responses focused on:(a) establishing an overview of the census methodologies and enumeration methods used during the 2010 round;(b) assessing the use of new census methods or technologies, including early challenges and successes for the 2010 World Census Programme;(c) disseminating data; and(d) looking towards the 2020 round, including future trends, international collaboration and United Nations assistance.
وركّز تحليل الردود على ما يلي:(أ) وضع لمحة عامة عن منهجيات التعداد وأساليب العد المستخدمة خلال جولة عام 2010؛(ب) تقييم استخدام أساليب التعداد أو تكنولوجياته الجديدة، بما في ذلك التحديات الأولى التي اعترضت برنامج التعداد العالمي لعام 2010 وما أحرزه من إنجازات؛(ج) نشر البيانات؛(د) التطلع إلى جولة عام 2020، بما في ذلك الاتجاهات المستقبلية والتعاون الدولي والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
Results: 64, Time: 0.0954

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic