DIVERSIFIED in Arabic translation

[dai'v3ːsifaid]
[dai'v3ːsifaid]
المتنوعة
diverse
various
miscellaneous
variety
different
assorted
diversity
versatile
multifarious
sundry
تنوعا
diverse
versatile
diversity
variety
diversified
varied
متنوع
diverse
various
variety
versatile
different
diversity
medley
assorted
diversified
varied
ومتنوعة
diverse
varied
diversified
variety
a wide range
بتنويع
to diversify
to the diversification
to vary
نوعت
has diversified
تنويعا

Examples of using Diversified in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Director emphasized, however, that there was need for a stable and diversified financial base for INSTRAW which could not be achieved unless the Institute was provided with adequate" reserves" to take it safely into 2002.
بيد أنها أكدت على ضرورة إيجاد قاعدة مالية مستقرة ومتنوعة للمعهد، وهي القاعدة التي لا سبيل إلى تحقيقها ما لم تخصص له" احتياطات" كافية تضمن استمراره في عام 2002
A transition from the present energy supply of mainly firewood and animal and human power to a more diversified base and a better use of commercial energy was key to improving the living conditions of rural populations.
وكان اﻻنتقال من إمدادات الطاقة الحالية المكونة أساسا من خشب الوقود والطاقة الحيوانية والبشرية إلى قاعدة أكثر تنوعا وإلى استخدام أفضل للطاقة التجارية هو اﻷساس في تحسين اﻷحوال المعيشية للسكان الريفيين
Since my previous report, the basic food basket has been diversified to include barley and rice, and a wheat and soy blend was replaced with a corn and soy blend to better meet the nutritional needs of the refugee population.
ومنذ تقريري السابق، جرى تنويع سلة الأغذية الأساسية لتشمل الشعير والأرز، واستعيض عن خليط القمح وفول الصويا بخليط من الذرة وفول الصويا مراعاةً للاحتياجات التغذوية للسكان اللاجئين
Wonderful family photos of happy people the most interesting collection of family photos and diversified funny little family On our site you will find a large number of the best collections of photos in excellent quality.
الصور العائلية رائعة من الناس سعداء، وجمع الأكثر إثارة للاهتمام من الصور العائلية، ومتنوعة الأسرة مضحك قليلا. على موقعنا سوف تجد عددا كبيرا من أفضل مجموعات من الصور في نوعية ممتازة
Technical cooperation activities were implemented in Indonesia and Peru with a view to increasing benefits accruing to local communities from mining activities, and to assisting in the establishment of a diversified economy in areas dominated by mining activities.
ونفذت أنشطة التعاون التقني في إندونيسيا وبيرو لزيادة الفوائد التي تعود على المجتمعات المحلية من أنشطة التعدين، والمساعدة في تأسيس اقتصاد متنوع في مجالات تسودها أنشطة التعدين
As I mentioned earlier about the great diversity of our portfolio, our outlook for our investment success lies in managing a diversified investment portfolio which can face short-term economic fluctuations and grow in the long run.
كما ذكرت سابقاً حول التنوع الكبير في محفظتنا الاستثمارية، تكمن نظرتنا لنجاحنا الاستثماري في إدارة محفظة استثمارية متنوعة تستطيع أن تواجه التقلبات الاقتصادية قصيرة المدى وأن تنمو على المدى البعيد
became a less diversified company.
وأصبحت شركة أقل تنوعا
capitalize on that knowledge, using these assets as standalone opportunities or to complement a diversified trading portfolio.
استخدام هذه الأصول كفرص استثمارية بحد ذاتها أو لاستكمال تنويع المحافظ الاستثمارية
United Nations system support programmes should assist Governments in the formulation of a combination of policies at the macro and microlevels to ensure the access of all households to a diversified diet.
تساعد برامج الدعم لمنظومة اﻷمم المتحدة الحكومات في صوغ مجموعة من السياسات على المستويين الكلي والجزئي لضمان حصول جميع اﻷسر المعيشية على غذاء متنوع
wider representation of international experts at the second session of the intergovernmental working group, including a wider geographic representation, as well as more diversified expertise.
تستمع، في الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي، إلى آراء عدد أكبر من الخبراء الدوليين يمثلون مناطق جغرافية شتى ويتمتعون بخبرات واسعة ومتنوعة
We will continue to keep a close watch on the needs of persons with disabilities and their carers and continue to provide them with diversified programmes with a view to helping persons with disabilities integrate fully into society.
وسنواصل مراقبة احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والقائمين على رعايتهم عن كثب ونواصل تزويدهم بالبرامج المتنوعة بغية مساعدة هؤلاء الأشخاص على الاندماج الكامل في المجتمع
economic growth had been a major factor in human development and that engaging in trade in a diversified basket of products was central to maintaining both growth and employment over the long run.
النمو الاقتصادي عامل رئيسي في التنمية البشرية وأن ممارسة التجارة في إطار تنويع سلة المنتجات أمر محوري للحفاظ على النمو والعمالة على الأجل الطويل
Unibail Diversified.
Unibail البيانات المتنوعة
Diversified Metals.
للمعادن المتنوعة
Eurazeo Diversified.
Eurazeo البيانات المتنوعة
Diversified services.
خدمات متنوعة
Reinert Diversified.
راينرت متنوعة
Diversified Group.
مجموعة متنوعة الأنشطة
Diversified Products.
المنتجات المتنوعة
Diversified Group.
مجموعة متنوعة
Results: 9078, Time: 0.0868

Top dictionary queries

English - Arabic