DOES NOT PROVIDE in Arabic translation

[dəʊz nɒt prə'vaid]
[dəʊz nɒt prə'vaid]
لا يوفر
لا تقدم
لا ينص
لا يتيح
لا يمنح
لا يعطي
لا يتضمن
لا تزود
لا يزود
لا يضمن
لا يكفل
لا تكفل

Examples of using Does not provide in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
C1 The State party does not provide any information on new measures to incorporate the crime of torture into its legislation
جيم 1: لا تقدم الدولة الطرف أية معلومات عن تدابير جديدة لإدراج جريمة التعذيب في تشريعها
The national legislation of the Republic of Armenia does not provide for the enforced disappearance as a separate crime, but the Criminal Code of the Republic of Armenia includes a number of crimes containing elements of such action.
والتشريع الوطني لجمهورية أرمينيا لا ينص على الاختفاء القسري كجريمة منفصلة، ولكن القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا يتضمن عدداً من الجرائم التي تشمل مثل هذا العمل
While it contains important statements on the current economic and financial context, the document does not provide a comprehensive and accurate diagnosis as to the seriousness of the situation that the world is experiencing
وبينما تتضمن الوثيقة بيانات هامة بشأن السياق الاقتصادي والمالي الحالي، فإنها لا تقدم تشخيصا شاملا ودقيقا لخطورة الحالة التي يشهدها العالم
The Committee is concerned that the new Anti-Discrimination Act of July 2008 does not provide for the adoption of special measures regarding vulnerable racial or ethnic groups, with the exception of certain measures related to immigrant employment agencies.
تعرب اللجنة عن قلقها لكون قانون مكافحة التمييز الجديد الصادر في تموز/يوليه 2008 لا ينص على اتخاذ تدابير خاصة فيما يتعلق بالفئات العرقية أو الإثنية الضعيفة، باستثناء بعض التدابير المتعلقة بوكالات تشغيل المهاجرين
Tickmill does not provide any warranty as to the accuracy, adequacy or completeness of the information
لا تقدم Tickmill أي ضمانات بشأن دقة
The disadvantage lies in the fact that it does not provide for a more limited application of the incentive, in keeping with the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly and ICSC.
أما عيب هذا الخيار فيتمثل في أنه لا يتيح تطبيقا أكثر تحديدا للحافز، وتمشيا مع آراء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والجمعية العامة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية
In addition, the bill does not provide for a competition for the post of head of legislative restrictions to other law enforcement agencies to deal with crimes in the field of public finance, control and the like,” he said.
بالإضافة إلى ذلك، لا ينص مشروع القانون على منافسة لمنصب رئيس القيود التشريعية على وكالات إنفاذ القانون الأخرى للتعامل مع الجرائم في مجال المالية العامة والسيطرة وما شابه ذلك.
The Committee remains concerned that the guaranteed minimum wage, which was set after tripartite negotiations, does not provide a decent living for workers and their families(art. 7).
ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الحد الأدنى للأجور المكفول الذي تم تحديده بعد مفاوضات ثلاثية، لا يكفل مستوى معيشياً كريماً للعمال ولأسرهم (المادة 7
other tangible assets at a price lower than that charged to others or a price that does not provide a reasonable profit on those sales.
غيرها من الأصول المادية، بسعر أقل مما يدفعه الغير أو بسعر لا يتيح ربحا معقولا من تلك المبيعات
It does not provide good protection.
فإنه لا يوفر حماية جيدة
It does not provide order status.
أنها لا توفر حالة الطلب
VidCoder does not provide offline help.
لا يوفر VidCoder تعليمات دون اتصال
NutriCargo does not provide dosage recommendations.
NutriCargo لا تقدم توصيات الجرعة
Yahoo Ecommerce does not provide multi-lingual capabilities.
ياهو التجارة الإلكترونية لا توفر قدرات متعددة اللغات
It does not provide enforceable remedies”.
وهو ﻻ يوفر وسائل انتصاف واجبة النفاذ
This site does not provide medical advice.
هذا الموقع لا يقدم الاستشارة الطبية
Action does not provide video editing features.
لا يوفر الإجراء ميزات تحرير الفيديو
The RCO does not provide legal advice.
الأرامل لا توفر المشورة القانونية
Formal education does not provide job training.
والتعليم الرسمي ﻻ يقدم تدريبا على العمل
The title does not provide enough information.
العنوان ليقدم معلومات كافية.@ info
Results: 23888, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic