DRAFT STRATEGIC FRAMEWORK in Arabic translation

[drɑːft strə'tiːdʒik 'freimw3ːk]
[drɑːft strə'tiːdʒik 'freimw3ːk]
مشروع الإطار الاستراتيجي
مشروع إطار استراتيجي

Examples of using Draft strategic framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission considered the revised draft strategic framework for the biennium 2014-2015, noted that the draft strategic framework was based on the economic and social development priorities of member countries, adopted the draft strategic framework for the biennium 2014-2015 and requested the secretariat to distribute the strategic framework in the form adopted by member countries.
نظرت اللجنة في مشروع الإطار الاستراتيجي المنقح لفترة السنتين 2014-2015، ولاحظت أن مشروع الإطار الاستراتيجي يرتكز على أولويات البلدان الأعضاء في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وأقرَّت ذلك المشروع وطلبت إلى الأمانة تعميم الإطار الاستراتيجي بالصيغة التي أقرّتها البلدان الأعضاء
UNODC had been unable to obtain a copy of the draft strategic framework of the United Nations from United Nations Headquarters in time for the consideration of that agenda item by the Commission at its current session.
المكتب بذل قصارى جهده للحصول على نسخة من مشروع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من مقر الأمم المتحدة في وقت مناسب لكي تنظر اللجنة في ذلك البند من جدول الأعمال في دورتها الراهنة، لكنه لم يتمكن من ذلك
It was essential that intergovernmental bodies should discuss the draft strategic framework prior to its examination by CPC, as stipulated in paragraphs 4.8 and 4.9 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.
ومن الضروري أن تناقش الهيئات الحكومية الدولية مشروع الإطار الاستراتيجي قبل فحصه من قبل اللجنة، حسبما تنص عليه الفقرتان 4-8 و 4-9 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
The Commission, having noted with satisfaction that the draft strategic framework for 2008-2009(E/ESCWA/24/6(Part III)) had addressed the main critical areas of importance and the priorities identified in the 2005 World Summit Outcome document and by the high-level expert meeting on the future role of ESCWA, adopted the draft strategic framework.
ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 يتناول المجالات الأساسية والحاسمة ذات الأهمية والأولويات المحددة في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وفي اجتماع الخبراء الرفيع المستوى حول دور الإسكوا في المستقبل، واعتمدت مشروع الإطار الاستراتيجي
had not been formally presented to the General Assembly for its consideration and that the Group of 77 and China had brought their concerns to the attention of the Secretary-General(see A/60/548) and referred to the importance of the Commission ' s reviewing the draft strategic framework prior to its submission to the Assembly.
لم يقدَّم رسميا إلى الجمعية العامة لتنظر فيه وأن مجموعة الـ77 والصين أبلغت الأمين العام شواغلها(انظر الوثيقة A/60/548)، مشيرا إلى أهمية قيام اللجنة باستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي قبل تقديمه إلى الجمعية
Having considered the draft strategic framework 2014-2015 and the proposed work programme and budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 2014- 2015[and the recommendations set forth in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions--(To be deleted if ACABQ report is not received- Mexico)].
وقد نظر في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤسسة المستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015[والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية]- ستحذف في حال عدم ورود تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية-(المكسيك)
After examining the draft strategic framework and proposed biennial programme plan for ECA for the period 2014-2015, the Ministers endorsed the proposed strategic framework and biennial programme plan for ECA for the period 2016-2017, taking into account the discussion and related observations made at the meeting.
وبعد أن نظر الوزراءفي مشروع الإطار الاستراتيجي والخطة البرنامجية المقترحة للجنة لفترة السنتين 2014-2015، أقروا الإطار الاستراتيجي المقترح والخطة البرنامجية المقترحة للفترة السنتين 2016-2017، على أن توضع في الاعتبار المناقشات والملاحظات ذات الصلة التي طُرحت في الاجتماع
At the tenth Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, held in October 2011, the parties considered a draft strategic framework prepared by the secretariat of the Convention, taking into account comments from States parties and recommendations arising from a consultative meeting of experts held in 2011.
في المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2011، نظرت الأطراف في مشروع إطار استراتيجي أعدته أمانة الاتفاقية، واضعة في اعتبارها التعليقات الواردة من الدول الأطراف والتوصيات الناشئة عن الاجتماع التشاوري للخبراء، المعقود في عام 2011(
Requests the Open-ended Working Group, based on its consideration of the draft referred to in paragraphs 11, 12 and 13 above and the outputs of the coordination group referred to in paragraph 13 above, to prepare a draft strategic framework for the implementation of the Basel Convention for adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting.
يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد، استناداً إلى نظره في المشروع المشار إليه في الفقرات 11 و12 و13 أعلاه ونتائج فريق التنسيق المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه، مشروعَ إطار عمل استراتيجياًّ لتنفيذ اتفاقية بازل لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
(c) Draft strategic framework for the financial sustainability of the centres that would assist the Basel Convention regional and coordinating centres in developing strategies for their financial sustainability, including exploring the use of the Trust Fund to Assist Developing Countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal(Technical Cooperation Trust Fund);
(ج) مشروع الإطار الاستراتيجي لكفالة الاستدامة المالية للمراكز مما يساعد هذه المراكز على وضع استراتيجيات لاستدامتها المالية، بما في ذلك استطلاع إمكانيات استخدام الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود(الصندوق الاستئماني للتعاون التقني)
One speaker made several specific comments on the draft strategic framework for 2016-2017, including with regard to harmonizing the terminology used, placing greater emphasis on the concept of prevention, amending references to the United Nations crime congresses, engagement with stakeholders and the need to apply the principles of enhanced transparency and good governance equally to field offices and UNODC headquarters.
وأبدى أحد المتكلِّمين عدَّة تعليقات محدَّدة بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2016-2017، تخصُّ جملة أمور منها المواءمة بين المصطلحات المُستخدَمة، وزيادة التركيز على مفهوم المنع، وتعديل الإشارات المرجعية إلى مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن الجريمة، وإشراك أصحاب المصلحة، وضرورة تطبيق مبادئ الشَّفافية المعزَّزة والإدارة الرشيدة بالتساوي على المكاتب الميدانية ومقر المكتب
The Technical Committee meets biannually to advise the ESCWA secretariat on the programmatic issues, including the draft strategic framework, the proposed programme of work, and follow-up on the implementation of the programme of work; mobilization of extrabudgetary resources; follow-up on the Commission ' s resolutions, and identifying emerging regional economic and social issues for the consideration of the Commission session.
وتجتمع اللجنة التقنية مرتين في السنة لتقديم المشورة إلى أمانة الإسكوا بشأن المسائل البرنامجية، بما في ذلك مشروع الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل المقترح ومتابعة تنفيذ برنامج العمل؛ وتعبئة موارد من خارج الميزانية؛ ومتابعة تنفيذ قرارات اللجنة؛ وتحديد المسائل الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية الناشئة لكي تنظر فيها اللجنة خلال دورتها
The Conference of the Parties will consider notes by the Secretariat on the review and strengthening of the Basel Convention regional and coordinating centres, including the draft workplan for the strengthening of the centres; a detailed list of the elements necessary for the centres to perform their core functions; a draft strategic framework for the centres ' financial sustainability; and a set of indicators to measure performance and impediments in relation to the centres ' functions and impacts.
سينظر مؤتمر الأطراف في مذكرات مقدمة من الأمانة بشأن استعراض المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وتعزيزها، ومن بينها مشروع خطة عمل لتعزيز المراكز؛ وقائمة مفصلة بالعناصر اللازمة لتأدية المراكز لوظائفها الأساسية؛ ومشروع إطار استراتيجي بشأن الاستدامة المالية للمراكز؛ ومجموعة من المؤشرات لقياس الأداء والمعوقات على صعيد وظائف المراكز وتأثيراتها
Under this agenda item, the representative of the Secretariat will give a briefing on its work undertaken to prepare a draft workplan for the strengthening of the Basel Convention regional and coordinating centres; a detailed list of the necessary elements for the performance of the centres ' core functions; a draft strategic framework for the centres ' financial sustainability; and a set of indicators to measure performance
يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، ملخصاً للعمل الذي أنجز لإعداد مشروع خطة عمل لتعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، ووضع قائمة مفصلة بالعناصر الضرورية لأداء الوظائف الأساسية للمراكز، ومشروع إطار العمل الاستراتيجي لتحقيق الاستدامة المالية للمراكز، ومجموعة من المؤشرات لقياس الأداء والمعوقات
Preparation of the draft Strategic Framework for 2010- 2011.
إعداد مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011
Adoption of the draft strategic framework for the biennium 2012-2013.
اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
Draft Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau, 31 July 2008.
مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا- بيساو، 31 تموز/يوليه 2008
The Commission adopted the draft strategic framework for the biennium 20122013.
اعتمدت اللجنة مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
Preliminary discussion on the draft Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau.
مناقشة أولية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا- بيساو
(XXVI) Adoption of the draft strategic framework for the biennium 2012-2013.
(د-26) اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
Results: 488, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic