DRAFTERS in Arabic translation

واضعو
makers
framers
by the drafters
of the authors
policymakers
صاغوا
drafted
crafted
coined
authors
drew up
formulated
shaped
framers
have forged
a drafter
القائمين بصياغة
صائغو
القائمين بالصياغة
القائمين على صياغة
مسؤولو الصياغة
القائمون على المسودة
القائمون على المشروع
من واضعي مشاريع

Examples of using Drafters in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, some of the problems which motivated the drafters of the Convention, such as marine pollution and depletion of living marine resources,
وفضﻻ عن ذلك يزعم أن بعض المشاكل التي كانت دافعا لواضعي اﻻتفاقية، مثل التلوث البحري واستنزاف الموارد البحرية الحية، لم تقل
In recognizing the global nature of the problem, the drafters of the treaty tried to ensure participation by all countries.
وباعتراف واضعي الاتفاقية بالطابع العالمي للمشكل، فإنهم سعوا إلى ضمان مشاركة كافة البلدان
Thereby the clear intention of the drafters, who were establishing a mechanism to assist in reaching a consensus and not a mechanism to continue the original disagreement, would be frustrated.
وبذلك سيحبط القصد الواضح للمحررين المتمثل في إنشاء آلية للمساعدة على التوصل إلى توافق للآراء وليس آلية لاستمرار الخلاف الأصلي
qualifying 20 mechanical and electrical drafters.
بما في ذلك إيجاد وتأهيل 20 الميكانيكية والكهربائية واضعي
In conclusion, she stated that the drafters of the Vienna Declaration had put people and their rights at the centre, an approach OHCHR continued to advocate.
وفي الختام، أكدت المديرة أن محرري إعلان فيينا قد وضعوا الأشخاص وحقوقهم في منزلة محورية، وهو نهج استمرت المفوضية السامية في الدعوة إليه
Constitution of Drafters Committee to prepare the draft combined 6th and 7th CEDAW Report.
تشكيل لجنة الصياغة لإعداد مسودة التقريرين السادس والسابع المجمعين والمقدمين إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
The commentary to paragraph 2 suggests that the drafters may have intended to express a comparative fault principle.
ويوحي التعليق على الفقرة ٢ أن واضعي المشروع ربما انصرفت نيتهم إلى التعبير عن مبدأ الخطأ النسبي٦٩
It is generally admitted that, whatever word was used, the drafters intended to include in both Covenants and in the European Convention the same level of protection.
ومن المسلم به عموماً أن واضعي النصوص قصدوا، بصرف النظر عن اللفظة المستخدمة، إدراج نفس المستوى من الحماية في العهدين كليهما وفي الاتفاقية الأوروبية
Had the drafters of the Statute intended to vest the International Tribunal with such a power, they would have expressly provided for it.
ولو كان واضعو مشروع النظام اﻷساسي يعتزمون منح المحكمة الدولية مثل تلك السلطة، لنص عليها صراحة
The preliminary draft appears to be an excellent starting point for further consultations, and its drafters should be congratulated for this important initiative.
يعد المشروع اﻷولي فيما يبدو نقطة انطﻻق ممتازة لمزيد من المشاورات، وينبغي تهنئة صائغيه على هذه المبادرة الهامة
Recourse to the travaux préparatoires sheds little light on the intention of the drafters of the Genocide Convention.
واللجوء الى اﻷعمال التحضيرية ﻻ يلقى كثيرا من الضوء على نوايا واضعي مشروع اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس
One of the reasons for the slow progress in the enactment of legislation has been a shortage of trained drafters.
إذ أن أحد اﻷسباب وراء التقدم البطيء المحرز في استنان التشريعات يتمثل في نقص الجهات المدربة على الصياغة
The Working Group recommended this in order to avoid repetitious Rule 115 motions for decision drafters and to eliminate delay in the appeals briefing schedule.
وقد أوصى الفريق العامل بذلك لتفادي تكرار الطلبات المقدمة بموجب القاعدة 115 بالنسبة لمحرري القرارات وتجنب التأخير في الجدول الزمني لتقديم مذكرات الاستئناف
While her delegation agreed with draft guideline 3.1.1, it felt that the drafters of the Vienna Conventions had envisaged much simpler reasoning and purpose.
وبينما يوافق وفدها على مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-1، فإنه يرى أن صائغي اتفاقيات فيينا قد توخوا منطقاً وغرضاً أكثر بساطة
The Committee notes that the phrase" to the maximum of its available resources" was intended by the drafters of the Covenant to refer to both the resources existing within a State
وتﻻحظ اللجنة أن واضعي العهد أرادوا من عبارة" بأقصى ما تسمح به مواردها المتاحـة" أن تشير في آن واحد إلى الموارد
Legislative drafters and the Assembly continued to rely on the support of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) to amend legislation to ensure technical adequacy and compliance with the constitutional framework and international human rights instruments.
واصل واضعو التشريعات والبرلمان الاعتماد على مساعدة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لتعديل التشريع لضمان ملاءمته تقنيا وامتثاله للإطار الدستوري وللصكوك الدولية لحقوق الإنسان
in structuring the Model Law, the drafters had focused on avoiding information being spilled over from conciliation proceedings into arbitral or court proceedings.
يبين الدليل بمزيد من الوضوح أن القائمين بالصياغة ركّزوا، لدى تحديد بنية القانون النموذجي، على تجنب المعلومات التي تتسرّب من اجراءات للتوفيـق إلى اجراءات تحكيميـة أو قضائيـة
It was observed that while achieving a delicate balance between rights and duties, the drafters of the Convention had contributed to both the progressive development and the codification of the law of the sea.
ولوحظ أنه على الرغم من تحقيق توازن دقيق بين الحقوق والواجبات، فقد ساهم واضعو الاتفاقية في التطوير التدريجي لقانون البحار وتقنينه
Scholars have argued that for both ILO and the World Bank, the social protection floor is closely linked to the objectives that inspired the drafters of the respective mandates they were given at the end of the Second World War.
حاجج بعض الباحثين بأنه بالنسبة لمنظمة العمل الدولية والبنك الدولي، يرتبط الحد الأدنى للحماية الاجتماعية ارتباطا وثيقا بالأهداف التي ألهمت واضعي الولايات ذات الصلة التي أوكلت إليهم في نهاية الحرب العالمية الثانية
Provision of civilian oversight, human rights and gender awareness training to 40 legal drafters, analysts and members of Parliament Committee B(foreign affairs, defence and national security).
تقديم تدريب بشأن الرقابة المدنية وحقوق الإنسان والتوعية بالشؤون الجنسانية لأجل 40 من واضعي مشاريع القوانين، والمحللين، وأعضاء اللجنة البرلمانية باء(الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الوطني
Results: 217, Time: 0.0723

Top dictionary queries

English - Arabic