EFFECTIVE LONG-TERM in Arabic translation

[i'fektiv 'lɒŋ-t3ːm]
[i'fektiv 'lɒŋ-t3ːm]
فعالة طويلة الأجل
فعالة على المدى الطويل
الفعال على المدى الطويل
الفعال الطويل الأجل
فاعلية طويلة المدى
فعالية على المدى الطويل
الفعالة الطويلة الأجل

Examples of using Effective long-term in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That has led us to consider future efforts aimed at, in particular, integrating and strengthening the capacities of civil society, in order to establish an effective long-term community-based approach to HIV/AIDS, with the support of associations for people living with HIV.
وذلك قادنا إلى أن ننظر في الجهود المستقبلية الرامية، بشكل خاص، إلى إدماج وتعزيز قدرات المجتمع المدني بغية إرساء نهج مجتمعي طويل الأجل وفعال إزاء الإيدز، بدعم من روابط الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
under items 3 and 4 of the Working Group's agenda as being crucial to an effective long-term relationship.
٤ من جدول أعمال الفريق العامل أمر بالغ اﻷهمية لقيام عﻻقة فعالة طويلة اﻷجل
Nevertheless, entities also reported the lack of follow-up activities in the form of" learning-by-doing" coaching in collaboration with United Nations entities, in order to ensure the effective long-term implementation of the gender mainstreaming strategy.
ومع ذلك، أشارت الكيانات أيضا إلى عدم وجود أنشطة للمتابعة على هيئة تدريب بأسلوب" التعلم بالممارسة" يتم بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة لكفالة التنفيذ الفعال الطويل الأمد لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني
Recognizing the need for the development of effective long-term strategies, it emphasizes the need for all United Nations organs
وإدراكا لضرورة إعداد استراتيجيات فعالة طويلة الأجل، يؤكد المجلس الحاجة إلى أن تنهج جميع أجهزة
Recognizing the need for the development of effective long-term strategies, it emphasizes the need for all United Nations organs
وإدراكا لضرورة إعداد استراتيجيات فعالة طويلة اﻷجل، يؤكد المجلس الحاجة إلى أن تنهج جميع أجهزة
common country assessment and subsequent preparation of a United Nations development assistance framework for Haiti, which will provide the elements to define an effective long-term United Nations development assistance programme for the country.
إعداد إطار للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى هايتي، تتحدد فيه العناصر الﻻزمة لوضع برنامج طويل اﻷجل وفعال للمساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى ذلك البلد
Mr. Holbach(Liechtenstein) said that internal displacement was not a short-term problem. His delegation was concerned that, when dealing with displacement, the focus had shifted from protection to assistance, which was not a sustainable solution. An effective long-term response and investment were needed.
السيد هولباش(ليختنشتاين): قال إن حالة التشرّد الداخلي لا تمثّل مشكلة قصيرة الأجل، وأن وفده يساوره الانشغال لأنه، لدى التعامل مع حالة التشرُّد، فقد تحوَّل محور التركيز من جانب الحماية إلى جانب المساعدة وهو ما لا يمثِّل حلاً مستداماً، لأن الأمر يظلّ بحاجة إلى توافر استجابات واستثمارات فعّالة في الأجل الطويل
The most effective long-term poverty reduction strategy was employment creation.
وأضافت أن الاستراتيجية الأكثر فعالية للحد من الفقر على المدى الطويل هي خلق فرص العمل
Staff training would be essential for effective long-term operational support for the system.
فتدريب الموظفين أساسي لتحقيق الدعم الفعال لعملية تشغيل النظام على المدى الطويل
Talk therapy along with medication is the most effective long-term approach to managing depression.
الحديث مع المعالج جنبا إلى جنب مع أخذ الدواء هو النهج الأكثر فعالية على المدى الطويل لمعالجة الاكتئاب
(a) To ensure sustained and effective long-term follow-up to and support for national efforts that have been initiated;
(أ) كفالة متابعة مستمرة وفعّالة وطويلة الأمد للجهود الوطنية التي شُرع في بذلها وتقديم الدعم لهذه الجهود
Education and prevention are the most effective long-term strategies to protect people from drug dependence, in particular the young.
ان التثقيف والوقاية هما الاستراتيجيتان الأكثر فعالية على المدى الطويل لحماية الناس من الارتهان للمخدرات، وخصوصا الشباب
protection of people ' s rights is critical to an effective long-term response to the epidemic.
حماية حقوق الأشخاص عامل حاسم للتصدي لهذا الوباء في الأمد الطويل بفاعلية
The country ' s weak capacity to plan, oversee and implement effective long-term public investment could further increase its vulnerability to corruption.
ويمكن أن يؤدي ضعف قدرة البلد على التخطيط والإشراف على استثمار عام يتسم بالفعالية وطول الأجل وتنفيذه إلى زيادة قابليته للفساد
which is so central to effective long-term sustainable development, lends itself to the promotion of fruitful TCDC exchanges.
يتصل بالتنمية المستدامة والفعالة الطويلة اﻷجل، أن ييسر تشجيع مبادﻻت مثمرة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
They urged the Government to ensure the effective long-term reintegration of children formerly associated with armed groups and also the prevention of child rerecruitment by both.
وحثوا الحكومة على كفالة إعادة إدماج الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بالجماعات المسلحة إدماجا فعالا طويل الأمد، وعلى منع معاودة تجنيدهم من قبل الطرفين كليهما
Petroleum or sovereign wealth funds represent important, but not sufficient, mechanisms for ensuring sound macroeconomic management and providing for the effective long-term utilization and allocation of oil revenues.
تمثل الصناديق البترولية أو صناديق الثروة السيادية آليات مهمة، ولكنها غير كافية، لضمان الإدارة السليمة للاقتصاد الكلي وتوفير الإمكانية لاستغلال وتوزيع عائدات النفط بطريقة فعالة وطويلة الأجل
The European Union will work closely with the United Nations and the international community to achieve an effective long-term strategy to secure peace and self-sustaining stability in Bosnia and Herzegovina.
وســيعمل اﻻتــحاد اﻷوروبي عن كثب مع اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي من أجل التوصل إلى استراتيجية فعالة طويلة اﻷجل لضمان السﻻم واﻻستقرار الذاتــي اﻻســتدامة في البوسنة والهرسك
Recognition of the need for special attention to the victims of anti-personnel mines- from rehabilitation to effective long-term social and economic reintegration- has been explicitly included in the Convention.
وقد أدرج بوضوح في اﻻتفاقية اﻻعتراف بالحاجة إلى إيﻻء اهتمام خاص بضحايا اﻷلغام المضادة لﻷفراد- من إعادة تأهيلهم إلى إعادة إدماجهم إدماجا اجتماعيا واقتصاديا فعاﻻ وطويل اﻷجل
The significantly increased number of requests for assistance must be met expeditiously to sustain and increase the momentum for action at the national level and to ensure effective long-term follow-up.
ولا بدّ من الاستجابة على وجه السرعة لطلبات المساعدة التي زاد عددها كثيرا بهدف ضمان الحفاظ على زخم العمل على الصعيد الوطني وزيادة ذلك الزخم وكفالة فعالية المتابعة في الأمد الطويل
Results: 1370, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic