EMPLACEMENT in Arabic translation

[im'pleismənt]
[im'pleismənt]
وضع
put
developed
laid
نشر
التمركز
concentration
centering
positioning
stationing
emplacement
concentrated
بالتمركز وال
emplacement
من أفراد
السفر لوزع
الدشمة
لنصب

Examples of using Emplacement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emplacement cost for formed police units is derived as an average across all peacekeeping operations(from 2010/11 budget submissions).
تستمد تكاليف تمركز وحدات الشرطة المشكلة إلى المواقع كالمتوسط في جميع عمليات حفظ السلام(من مشاريع الميزانيات للفترة 2010/2011
(b) Coordinating and certifying demarcation contracts, including the completion of pillar emplacement and all remaining land boundary demarcation activities by 2014;
(ب) تنسيق عقود ترسيم الحدود والتصديق عليها، بما في ذلك الانتهاء من نصب الأعمدة ومن جميع ما تبقى من أنشطة ترسيم الحدود البرية بحلول عام 2014
Emplacement cost is derived from the average one-way cost across all peacekeeping operations for the 2010/11 budget submissions.
تُستمد تكلفة التمركز من متوسط تكلفة السفر في اتجاه واحد في جميع بعثات حفظ السلام لميزانيات الفترة 2010/2011
Provision is made for the emplacement, via sea and rail, of contingent-owned equipment to the mission area.
رصد هذا اﻻعتماد لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة، بحرا وبالسكك الحديدية
Emplacement of 1,891 United Nations police(average strength);
تمركز 891 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة(متوسط القوام)؛
Emplacement cost is derived from the average one-way cost across peacekeeping missions for the 2010/11 budgets.
تستمد تكلفة التمركز من متوسط تكلفة السفر في اتجاه واحد في جميع بعثات حفظ السلام لميزانيات الفترة 2010/2011
(a) Higher requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation resulting from increased ticket costs;
(أ) زيادة الاحتياجات للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نتيجة زيادة تكاليف تذاكر السفر
UNSOA did not perform any emplacement of AMISOM military personnel, as troops were emplaced through voluntary contributions in kind
لم يجر مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أي عملية تمركز لأفراد البعثة العسكريين نظرا إلى
This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent-owned equipment, including 14 armoured cars.
يوفر هذا التقدير ما يلزم لتكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدة الى موضعها، ومنها ١٤ سيارة مصفحة
A possible explanation for the shifting of firing sites from the mountainous areas surrounding Sarajevo may be that artillery personnel move from one emplacement to the other.
وثمة تفسير محتمل لنقل مواقع إطﻻق النيران من المناطق الجبلية المحيطة بسراييفو ربما يعزى إلى تحرك أفــراد المدفعية من موقع إلى آخر
Mission subsistence allowance rates for staff officers for the first 30 days of emplacement and for the rest of the year are based on average legislated amounts across all missions.
تستند معدلات بدل الإقامة لضباط هيئة الأركان للأيام الثلاثين الأولى من التمركز ولما تبقى من السنة إلى متوسط المبالغ المقررة في جميع البعثات
Emplacement, rotation and repatriation of 860 contingent troops
نشر 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من أفراد شرطة الأمم
Although the bunkers were difficult to see from the roads, the direction from which artillery and heavy mortar shells were fired revealed their emplacement.
وعلى الرغم من أنه كان يصعب رؤية المواقع الحصينة من الطرق فإن اﻻتجاه الذي كان يأتي منه القصف بالمدفعية ومدافع الهاون الثقيلة كشف عن موقعها
The reduced troop strength subsequently reduces the requirements needed for troop reimbursement, travel on emplacement, rotation and repatriation and contingent-owned equipment.
ويؤدي تقليص قوام القوات بالتالي إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لسداد تكاليف القوات، وتكاليف السفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، والمعدات المملوكة للوحدات
Emplacement, rotation and repatriation of 860 contingent troops
نشر 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من أفراد شرطة الأمم
Emplacement, rotation and repatriation to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel AMISOM personnel were moved.
إنجاز عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن 618 12 من أفراد البعثة جرى تحريكهم
Opposite the town of Udaysah, Israeli enemy forces extended a cable from the emplacement adjacent to point TP37 as far as the technical fence in the area to which Lebanon maintains a claim.
أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على مد كابل كهربائي مقابل بلدة العديسة من الدشمة المحاذية للنقطة TP37 حتى السياج التقني داخل الأراضي المتحفظ عليها
Savings associated with rotation travel were reduced to $3,351,600 as a result of more emplacement trips than originally envisaged.
وقد انخفضت الوفورات المتصلة بالسفر المتعلق بالتناوب الى ٦٠٠ ٣٥١ ٣ دوﻻر نتيجة لزيادة عدد رحﻻت التمركز عما كان مقررا في اﻷصل
Emplacement, rotation and repatriation of 860 troops and 69 United Nations police officers.
نشر 860 من الأفراد العسكريين و 69 من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
Serbia also indicated that" groups of mines" are not laid in accordance with military procedures and that records of their emplacement do not exist.
وأشارت صربيا أيضاً إلى أن" مجموعات الألغام" غير مرتبة وفقاً للإجراءات العسكرية وإلى عدم وجود سجلات عن مواقعها
Results: 192, Time: 0.0705

Top dictionary queries

English - Arabic