END-STAGE in Arabic translation

المرحلة النهائية
نهاية المرحلة
المرحلة الأخيرة
نهاية مرحلة
المراحل النهائية

Examples of using End-stage in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main indication is the end-stage heart failure.
إشارة الرئيسي هو فشل القلب في نهاية المرحلة
My wife suffers from end-stage renal failure.
تعاني زوجتي من نهائية الفشل الكلوي
Troy is in end-stage congestive heart failure.
تروي في المرحلة الأخيره من فشل القلب
The cure and treatment options for end-stage renal disease are.
خيارات العلاج والعلاج للمرض الكلوي في نهاية المرحلة هي
His wife's end-stage dementia. I'm trying to help them.
زوجته تعاني مرحلة متقدمة من الخرف وانا أحاول مساعدتهم
Diabetes is the most common cause of the end-stage liver disease.
مرض السكر هو السبب الأكثر شيوعا لمرض الكبد والذي قد يصل الى مرحلة متأخرة
Itching and/or drowsiness(this can occur with end-stage kidney disease).
الشعور بالحكة و/أو بالنُعاس، وتظهر هذه الأعراض في المراحل الآخيرة من الإصابة بأمراض الكلى
You must not have End-Stage Renal Disease(ESRD). There are limited exceptions.
يجب ألا تعاني من مرض كلوي في مرحلته النهائية(ESRD). توجد استثناءات محدودة
This program explains end-stage renal disease(ESRD) and treatments available, including dialysis and transplants.
يشرحُ هذا البرنامجُ المرض الكلوي في مرحلته النهائيّة(ESRD) وعلاجاته المتوافرة، مثل غسيل الكلى والزرع
The use of lorcaserin in patients with severe renal impairment or end-stage renal failure is not recommended.
لا ينصح باستخدام lorcaserin في المرضى الذين يعانون من القصور الكلوي الحاد أو الفشل الكلوي في نهاية المرحلة
Lung transplant surgery is now a widely accepted treatment option for patients with advanced end-stage lung diseases.
تمثل جراحة زراعة الرئة في الوقت الحالي خياراً علاجياً مقبولاً جداً بالنسبة للمرضى الذين يعانون من مراحل متقدمة من أمراض الرئة
This device is successfully used when both the ventricle does not work on the end-stage heart failure.
يستخدم هذا الجهاز بنجاح عندما لا يعمل كل من البطين على قصور القلب في نهاية المرحلة
There is a wide range of medical conditions that can lead to an end-stage renal disease, including.
وهناك عدد كبير من الحالات الطبية التي تؤدي إلى مرحلة متأخرة لمرض الفشل الكلوي، بما في ذلك
Those with severe renal impairment or who are on dialysis due to end-stage renal disease should never take it.
أولئك الذين يعانون من القصور الكلوي الحاد أو الذين هم على غسيل الكلى بسبب مرض الكلى في نهاية المرحلة لا ينبغي أبدا أن تأخذ ذلك
two a week, but he's thriving in the context of end-stage lung disease.
اثنتين في الأسبوع، لكنه نشط للغاية في سياق المرحلة النهائية لمرض الرئة
The drug is contraindicated in people with significant liver disease and end-stage kidney disease, in whom the drug was not trialed.
هو بطلان هذا الدواء في الأشخاص الذين يعانون من أمراض الكبد الكبيرة ومرض الكلى في نهاية المرحلة، الذي لم تتم تجربة الدواء فيه
Mostly, patients who are recommended a heart transplant have end-stage heart failure, but are fit enough to receive a heart transplant procedure.
في الغالب، والمرضى الذين ينصحون زرع القلب لديهم نهاية المرحلة فشل القلب، ولكنها صالحة بما فيه الكفاية لتلقي إجراء زرع القلب
Of all pain medications, opioids represent the gold standard for severe pain, usually linked to end-stage cancer and HIV.
وتمثل العقاقير شبه الأفيونية من بين جميع الأدوية المخففة للآلام الدواء المرجعي لتخفيف الآلام الشديدة، المرتبطة عادة بالمراحل الأخيرة من الإصابة بالسرطان وفيروس نقص المناعة البشرية
Kidney failure or end-stage kidney disease involves kidneys losing their filtering ability and dangerous levels of fluid and waste accumulating in your body.
الفشل الكلوي أو مرض الكلى في نهاية المرحلة ينطوي على فقدان الكلى لقدرتها على الترشيح والمستويات الخطيرة من السوائل والفضلات المتراكمة في جسمك
carry certain associated risks, they can also extend life expectancy and enhance the quality of life for end-stage pulmonary patients.
تساهم في إطالة متوسط العمر المتوقع كما أنها تعمل على تعزيز جودة الحياة لمرضى فشل الرئة في مرحلته الأخيرة
Results: 104, Time: 0.0634

Top dictionary queries

English - Arabic