ENERGETICALLY in Arabic translation

[ˌenə'dʒetikli]
[ˌenə'dʒetikli]

Examples of using Energetically in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The IAEA is contributing energetically to this effort.
والوكالة تساهم بقوة في هذا الجهد
We urge the international community to work energetically.
ونحث المجتمع الدولي على العمل بقوة
Irish wolfhounds are moving energetically, gracefully, at ease.
تتحرك الذئاب الأيرلندية بنشاط وبأمان وسهولة
Fixed fractions are energetically utilized in a biogas plant.
يتم استخدام الأجزاء الثابتة بشكل فعال في مصنع الغاز الحيوي
Being productive requires you to energetically attack your blogging day.
يتطلب منك الإنتاج أن تهاجم بقوة يوم مدونتك
My delegation believes that we must guard energetically against this attitude.
يعتقد وفدي أننا يجب أن نقف بكل قوتنا ضد هذا السلوك
Are used as fuel wood energetically, are not counted among energy crops.
كخشب الوقود بنشاط، لا تحسب بين محاصيل الطاقة
We must respond to this challenge and energetically revive the reform debate.
علينا أن نتصدى لهذا التحدي وأن نعمل بقوة على إنعاش النقاش المتعلق بالإصلاح
Civil society should energetically promote all these measures to control nuclear weapons.
وينبغي أن يعمد المجتمع المدني إلى الترويج بقوة لكل هذه التدابير الرامية إلى مراقبة الأسلحة النووية
We must act energetically to prevent gross violations of human rights.
وعلينا أن نعمل بدأب على منع وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان
The Council urges the government to work effectively and energetically to this end.
ويحث المجلس الحكومة على العمل بفعالية ونشاط من أجل تحقيق هذه التطلعات
Energetically this asana is associated with the solar plexus and energizes the entire body.
بقوة ويرتبط هذا أسانا مع الضفيرة الشمسية وينشط الجسم كله
Mexico is doing its part to energetically fight crime in all its manifestations.
وتؤدي المكسيك دورها بفعالية في مكافحة الجريمة بجميع مظاهرها
CECODHAS and ICA Housing work energetically in support of housing cooperatives in the transitional economies.
ويعمل اﻻتحاد اﻷوروبي لﻹسكان اﻻجتماعي والحلف التعاوني الدولي بنشاط في دعم تعاونيات اﻹسكان في بلدان اﻻقتصاد العابر
They are active dogs, so they need a full, balanced, energetically saturated diet.
إنها كلاب نشطة، لذا فهي تحتاج إلى نظام غذائي كامل ومتوازن وغني بالطاقة
Sophie energetically and successfully pursued the plan to secure her son Franz Joseph the Habsburg throne.
تابعت صوفي بنشاط ونجحت في خطة لتأمين ابنها فرانز جوزيف، عرش هابسبورغ
Verification of this and other information provided by Iraq has been pursued by the Commission energetically.
وقد تابعت اللجنة بنشاط التحقق من هذه المعلومات والمعلومات اﻷخرى المقدمة من العراق
The actions of the Government of Israel should be energetically condemned and repudiated by the international community.
وينبغي أن يدين المجتمع الدولي الأعمال التي تقوم بها إسرائيل وأن يتبرأ منها بكل قوة
We hope to make headway on this theme and my delegation will contribute energetically to that end.
ونأمل أن نحرز تقدما بشأن هذا الموضوع وسيشارك وفدي بنشاط بغية تحقيق ذلك
The following two cases illustrate instances when the Organization has not energetically pursued taking appropriate action.
ويوضح المثالان التاليان حالتين لم تتخذ فيهما المنظمة إجراء مناسبا وحازما
Results: 356, Time: 1.0363

Top dictionary queries

English - Arabic