ENRICH in Arabic translation

[in'ritʃ]
[in'ritʃ]
تثري
enrich
inform
add
وتثري
enrich
informs
تغني
sing
enrich
playing
songs
تخصب
enrich
fertilize
ويثري
and enrich
وإثراء
بإثراء
تثرى
والإثراء
ولإثراء

Examples of using Enrich in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our continued reluctance to engage with new non-governmental organizations and State partners misses a valuable opportunity to extend our influence and enrich our deliberations.
فرفضنا المتواصل التعامل مع منظمات غير حكومية جديدة ودول شريكة جديدة تجعل فرصة قيمة لتوسيع أثرنا ولإثراء مقاصدنا تفلت من بين أيدينا
Or I could provide a fun, entertaining evening that will only enrich my daughter's childhood.
أو يمكن أن أقدم ليلة ممتعة ومسلية ستقوم فقط بإثراء طفولة ابنتي
Join one of our expert-led webinars and enrich your knowledge of the financial markets.
انضم إلى ندواتنا الإلكترونية التي يقدمها الخبراء واستمتع بإثراء معلوماتك عن الأسواق المالية
Enrich and expand the special forms of tourism,
إثراء وتوسيع أشكال خاصة السياحة,
We supported the establishment of the Association of Caribbean States, and we are participating in the World Trade Organization; these, we feel, are proper forums to foster values that enrich society and promote fair rules of trade.
وأيدنا إنشاء رابطة دول منطقة البحر الكاريبي، ونشارك في منظمة التجارة العالميــة؛ ونحن نــرى أن هذه المحافل هي المحافل المناسبة لتعزيز القيــم التي تثري المجتمع وتعزز القواعد العادلة للتجارة
The different emphases that the Bretton Woods institutions and the United Nations bodies, with their different mandates and roles, bring to the complex issues of economic and social development enrich both the global debate and the perspective from the country level.
والواقع أن ما تضفيه مؤسسات بريتون وودز وهيئات اﻷمم المتحدة، عى اختﻻف وﻻياتها وأدوارها، من قوة على قضايا التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية المعقدة يثري النقاش على الصعيد العالمي ويوسع المنظور على الصعيد القطري
And as a little girl, I loved the idea of a robot that interacted with us much more like a helpful, trusted sidekick-- something that would delight us, enrich our lives and help us save a galaxy or two.
و كفتاة صغيرة احببت فكرة ان الروبوت يتفاعل معنا كثيرا مثل صديق مساعد موثوق شيئ يبهجنا, و يثري حياتنا و يساعدنا في انقاذ مجرة او اثنتين
China will improve the social security and services system for people with disabilities, work hard to provide employment service and vocational training for the disabled, and enrich the life of the disabled in the areas of culture and sports;
وسوف تحسن الصين نظام الضمان الاحتماعي والخدمات الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، وتعمل جاهدة على توفير فرص العمل والتدريب المهني لذوي الإعاقة، وإثراء حياتهم في المجالين الثقافي والرياضي
Implementing the UNFPA policy on rotation will promote the development of a critical mix of skills among the staff, enrich their professional experience and ensure fairer conditions of service for international staff.
وسيعزز تنفيذ سياسة الصندوق المتعلقة بالتناوب تنمية مزيج حيوي من المهارات في صفوف الموظفين، ويثري خبرتهم المهنية ويكفل توافر شروط خدمة أكثر عدلا بالنسبة للموظفين الدوليين
Victor Enrich.
فيكتور انريش
Joan Enrich.
جوان انريتش
Michael Kors Enrich.
مايكل كورس إثراء
Enrich approved titles.
إثراء عناوين معتمدة
Enrich your Marriage.
إثراء الحياة الزوجية
Enrich, Collaborate & Engage.
إثراء. تعاون. مشاركة
Let music enrich learning.
لنجعل الموسيقى تثري التعلم
Enrich Environmental Limited.
انرتش للبيئة شركة
Enrich Compliance with Forensics.
إثراء الإمتثال للسياسات مع الأدلة الأمنية
Children enrich our Life.
والأطفال يقومون على إثراء حياتنا
Enrich your Marriage Questionnaires.
استبيانات إثراء الحياة الزوجية
Results: 7365, Time: 0.0703

Top dictionary queries

English - Arabic