ENUMERATE in Arabic translation

[i'njuːməreit]
[i'njuːməreit]
يعدد
enumerates
lists
تذكر
male
stated
mentioned
نعدد
to enumerate

Examples of using Enumerate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Code should not only define crimes with precision but also enumerate the applicable penalties.
وأضافت أنه ﻻ ينبغي أن تكتفي المدونة بتعريف الجرائم بدقة بل يجب أن تعدد العقوبات المنطبقة عليها
(i) Enumerate and provide by law comprehensive support services, including but not limited to.
ط تعداد خدمات الدعم الشاملة والنص عليها في القانون، ومنها على سبيل المثال وليس على سبيل الحصر ما يلي
Learners in them enumerate many advantages.
يعدد المتعلمين فيهم العديد من المزايا
Please enumerate the offences which are punishable by the death penalty.
يرجى تعداد الجرائم التي يعاقب عليها بعقوبة اﻹعدام
Self-realization according to yoga Let's enumerate the seven States of consciousness or bhumikas.
تحقيق الذات وفقا لليوغا دعونا تعداد الدول السبع وعيه أو بهوميكاس
Enumerate all makes no sense, as they are many.
تعداد كافة لا معنى له، لأنها كثيرة
Basements function can enumerate a long time.
البدرومات وظيفة يمكن تعداد فترة طويلة
Let me enumerate some of them.
واسمحوا لي أن أذكر بعضا منها
Let me enumerate some of these.
اسمحوا لي أن أذكر بعضها
We briefly enumerate all known forms of this popular and effective drug.
نحن تعداد لفترة وجيزة جميع أشكال معروفة من هذا الدواء شعبية وفعالة
Various international instruments specifically or generally enumerate the rights of migrants.
تأتــي صكوك دولية مختلفة على ســرد حقوق المهاجرين بصورة مدققة أو عامة
Let me enumerate some of the concrete actions we have taken in this regard.
واسمحوا لي أن أعدد بعض الأعمال الهامة التي قمنا بها في هذا الصدد
On that basis, Vietnamese laws enumerate the specific rights in accordance with international human rights standards.
وعلى هذا الأساس، يعدد القانون الفييتنامي الحقوق المحددة وفقاً لمعايير حقوق الإنسان الدولية
Both also enumerate the various causes of displacement but some differences have arisen on this issue.
كما يعدد كﻻهما مختلف أسباب التشرد ولكن نشأت بعض الخﻻفات بشأن هذه المسألة
Enumerate them can be almost infinite and there is no such field of medicine in which the talent of the Great Physician would not leave its trace.
تعدادها يمكن أن تكون لانهائية تقريبا وليس هناك مثل هذا المجال من الطب الذي المواهب من الطبيب العظيم لن يترك أثره
The draft parameters should enumerate a set of basic standards to be met when assessing applications, under the following core chapters.
وينبغي أن تعدد البارامترات الأولية مجموعة من المعايير الأساسية يلزم الوفاء بها عند تقييم الطلبات، تحت الأبواب الرئيسية التالية
The other criteria should enumerate basic standards to be met when assessing applications, under the following core chapters.
وينبغي أن تورد المعايير الأخرى القواعد الأساسية التي ينبغي الالتزام بها عند تقدير الطلبات، في إطار الأبواب الأساسية التالية
In the following table, enumerate some of the services that have been launched via the ministry's website as well as the services planned in the future.
وفي الجدول التالي، نسرد بعض الخدمات التي تم إطلاقها عبر موقع الوزارة الالكتروني وكذلك الخدمات المخطط لها في المستقبل
(c) Enumerate the information needs of actual and potential users and the extent to
ج تحديد احتياجات المستعملين الفعليين والمحتملين للمعلومات ومدى تلبية هذه اﻻحتياجات
But I can enumerate 20 training camps concentrated along the Pakistan-India border, which are training terrorists and sending them across to Pakistan.
بوسعي أن أسرد ٢٠ معسكرا من معسكرات التدريب متمركزة على طول الحدود بين باكستان والهند، تدرب اﻻرهابيين وتبعث بهم عبر الحــــدود الى باكستان
Results: 2511, Time: 0.12

Top dictionary queries

English - Arabic