EQUITABLE GEOGRAPHIC in Arabic translation

الجغرافي المتكافئ
جغرافي منصف

Examples of using Equitable geographic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The spectacular increase in the membership of the United Nations as well as the emergence of new political and economic forces the world over require an expansion of this body on the basis of equitable geographic representation.
الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة وكذلك ظهور قوى سياسية واقتصادية جديدة في أنحاء العالم يتطلبان توسيعا لهذه الهيئة على أساس التمثيل الجغرافي العادل
to General Assembly resolution 61/275, the members of the Committee shall be nominated by Member States and shall be appointed by the Assembly with due regard being paid to equitable geographic representation.
13 من الفرع ثانيا من مرفق قرار الجمعية العامة 61/275 يتم ترشيح أعضاء اللجنة من قبل الدول وتعينهم الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل
which we firmly maintain, that the extent, nature and modalities of the expansion should be based upon equitable geographic distribution and the sovereign equality of States.
نطاق وطبيعة وطرائق التوسيع يجب أن تقوم على أساس التوزيع الجغرافي المنصف والمساواة في السيادة بين جميع الدول
funds- which should meet in different regions to ensure equitable geographic representation.
تجتمع في مناطق مختلفة لضمان التمثيل الجغرافي العادل
Her delegation therefore supported the establishment of a single integrated Office of the Ombudsman, with regional Ombudsmen appointed to duty stations and to certain peacekeeping missions in order to provide equitable geographic access.
ولذلك يؤيد وفد بلدها إنشاء مكتب وحيد متكامل لأمين المظالم، مع تعيين أمناء مظالم إقليميين في مراكز العمل وفي بعثات معينة لحفظ السلام لإتاحة امكانية الوصول الجغرافي المنصف
on the basis of their contribution to the maintenance of international peace and security and the principle of equitable geographic distribution.
على أساس إسهاماتهم في صون السلم والأمن الدوليين، ومبدأ التمثيل الجغرافي العادل
Government or their representative therefore support the ongoing efforts to increase the membership, based on equitable geographic representation and the substantial increase in the membership of the United Nations as well as to improve its effectiveness and working methods.
ممثليهم يعربون عن تأييدهم للجهود المستمرة الرامية إلى زيادة عضويته، استنادا إلى التمثيل الجغرافي المنصف والزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة فضﻻ عن تحسين فاعليته وأساليب عمله
contribution to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization, along with equitable geographic representation.
المساهمة في صون السلم واﻷمن الدوليين وفي مقاصد المنظمة اﻷخرى، الى جانب التوزيع الجغرافي العادل
Following informal consultations among its members and taking into account the principle of equitable geographic representation, the Commission elected Mr. Osvaldo P. Astiz, Mr. Lawrence F. Awosika and Mr. Yong Ahn Park as Vice-Chairmen, and Mr. Peter F. Croker as Rapporteur, also by acclamation.
وإثر مشاورات غير رسمية بين أعضاء اللجنة، ومع مراعاة مبدأ التمثيل الجغرافي العـادل، انتخبـت اللجنة بالتزكيـة أيضا، السيد أوزفالدو ب. استيز، والسيد لورانس ف. أوسيكا، والسيد يونغ آن بـارك، نوابـا للرئيـس والسيد بيتر ف
We have expressed our agreement with the need to reform the Charter of the United Nations in order to achieve this objective and others, provided such reform is based on the principles of democracy and equitable geographic participation.
لقد أعربنا عن موافقتنا على ضرورة تعديل ميثاق الأمم المتحدة لتحقيق هذا الهدف وغيره، بشرط أن يكون هذا التعديل على أساس مبادئ الديمقراطية والمشاركة الجغرافية العادلة
The present Government of Suriname takes the position that the countries of the Caribbean and Latin America should be included in any agreed expansion of the Council, within the context of the principles of equitable geographic distribution and the sovereign equality of States.
إن الحكومة الحالية في سورينام تتخذ موقفا يقضي بشمول بلدان الكاريبي وأمريكا الﻻتينية في توسيع للمجلس يتفق عليه في سياق مبادئ التوزيع الجغرافي العــادل والمساواة السياديــة للــدول
In order to ensure an equitable geographic distribution among the officers,
ولضمان توزيع جغرافي عادل لأعضاء المكتب، يجب من
The panel of government experts, to be established in 2006 on the basis of equitable geographic distribution, will be entrusted with further exploring the work of the Commission and its sixteen principles of verification.
وستوكل إلى فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجري تشكيله في عام 2006، على أساس التوزيع الجغرافي، المنصف، مهمة مواصلة بحث عمل هيئة نزع السلاح ومبادئها الستة عشرة للتحقق
is designed to move ahead so that the General Assembly can pronounce on the need to achieve equitable geographic representation.
تتمكن الجمعية العامة من تسجيل موقفها بشأن الحاجة إلى بلوغ تمثيل جغرافي عادل
recruitment from underrepresented and unrepresented member states and call upon the Secretary-General to work towards achieving equitable geographic representation.
غير المُمثلة وندعو الأمين العام إلى العمل من أجل تحقيق تمثيل جغرافي متكافئ
However, Africa accounts for only a small share of CDM projects and countries have therefore called for equitable geographic distribution of CDM projects, particularly to expand the number of projects in Africa.
بيد أن أفريقيا تحظى بحصة ضئيلة فقط من مشاريع آلية التنمية النظيفة ولذلك دعت البلدان إلى توزيع جغرافي عادل لمشاريع آلية التنمية النظيفة لزيادة عدد المشاريع لأفريقيا
This process must be carried out on the basis of respect for the principles enshrined in the aforementioned recommendations, which guarantee the full transparency of the process and an equitable geographic participation in all activities of the process.
وهذه العملية يجب الاضطلاع بها على أساس احترام المبادئ المجسدة في التوصيات السالفة الذكر، التي تضمن الشفافية التامة للعملية والمشاركة الجغرافية المنصفة في كل أنشطة العملية
The expansion must be broad enough to be representative of the present membership; it must also be balanced, based on equitable geographic criteria and, most important, in accord with the criteria set out in Article 23 of the Charter.
ويجب أن يكون التوسع كبيرا بما فيه الكفاية لكي يكون ممثﻻ للعضوية الحالية؛ كما يجب أن يكون متوازنا ومستندا إلى معايير جغرافية منصفة، واﻷهم من ذلك أن يكون متفقا مع المعايير المحددة في المادة ٢٣ من الميثاق
The Secretary recalled that the principle of equitable geographic distribution was applicable to the Secretariat as a whole rather than per organizational unit and, moreover, that such issues fell under the purview of the Fifth Committee of the General Assembly and the Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وذكّر الأمين بأن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل يسري على الأمانة العامة ككل وليس على الوحدة التنظيمية وأن هذه المسائل، علاوة على ذلك، تدخل ضمن اختصاص اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وضمن اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
Report of the Secretary-General on improvement of equitable geographic representation in the United Nations Secretariat(General Assembly resolution 57/305, para. 29), to include the development of a more robust capability in the Office of Human Resources Management to enable it to reduce the level of underrepresentation and the number of unrepresented Member States(A/59/264).
تقرير الأمين العام عن تحسين التمثيل الجغرافي المنصف في الأمانة العامة للأمم المتحدة(قرار الجمعية العامة 57/305، الفقرة 29)، باتخاذ تدابير ترمي إلى إيجاد قدرة أنشط في مكتب إدارة الموارد البشرية لتمكينه من الحد من مستوى التمثيل المنخفض للدول الأعضاء ومن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة(A/59/264
Results: 347, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic