ESSENTIAL TO ACHIEVING in Arabic translation

[i'senʃl tə ə'tʃiːviŋ]
[i'senʃl tə ə'tʃiːviŋ]
ضرورية لتحقيق
جوهرية لتحقيق
ضرورياً لتحقيق
ضرورية ل تحقيق
أمر مهم لتحقيق

Examples of using Essential to achieving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
cooperation of States and other actors will be essential to achieving the aims expressed by the States Parties in the preamble to the Rome Statute.
تعاون الدول وغيرها من الجهات الفاعلة سيكون أمراً أساسياً لتحقيق الأهداف التي أعربت عنها الدول الأطراف في ديباجة نظام روما الأساسي
On the elimination of IDD, DPA will work closely with Kiwanis International in support of a recently launched fund-raising campaign to mobilize resources essential to achieving this target.
وبشأن القضاء على اﻻضطرابات الناجمة عن نقص عنصر اليود، ستعمل شعبة الشؤون العامة في تعاون وثيق مع منظمة كيوانيس الدولية لدعم حملة بدأت مؤخرا لجمع اﻷموال من أجل تعبئة الموارد الضرورية لبلوغ هذا الهدف
Women ' s economic empowerment and full and equal participation in decision-making are essential to achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all.
والتمكين الاقتصادي للمرأة، ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار، هما أمران ضروريان لتحقيق القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع
The promulgation of a family code remains a basic demand essential to achieving family stability for women and ensuring women ' s rights, especially in the area of family relations. Article 3- Development and Advancement of Women.
كما أنه لابد من الإشارة إلى أن العمل على إصدار قانون للأحكام الأسرية يبقى المطلب الأساسي والإجراء الجوهري الذي سيحقق الاستقرار الأسري للمرأة، ويضمن لها حقوقها خاصة في مجال العلاقات الأسرية
It recognizes sustainable forest management as essential to achieving sustainable development and as a critical means to eradicate poverty, reduce deforestation, halt the loss of biodiversity, arrest land and resource degradation, improve food security
وتسلّم الخطة بأن الإدارة المستدامة للغابات بقدر ما هي أساسية لتحقيق التنمية المستدامة ووسيلة حاسمة للقضاء على الفقر، فهي تحدِّ من اجتثاث الغابات وتوقف الخسارة التي تلحق بالتنوع البيولوجي وتحول دون تدهور الأرض والموارد
Above all, I would like to thank the President of the General Assembly for having convened this important meeting and Secretary-General Ban Ki-moon for his excellent report(A/62/780), which sets out many of the activities in which we have been successful and those that remain essential to achieving our goals in this long and painful struggle against the AIDS pandemic.
وقبل كل شيء، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الهام والأمين العام بان كي- مون على تقريره الممتاز(A/62/780)، الذي أوضح العديد من الأنشطة الناجحة التي قد اضطلعنا بها وتلك التي لا تزال أساسية لتحقيق أهدافنا في هذا الكفاح الطويل والمرير ضد جائحة الإيدز
Female education is essential to achieving gender equality.
ويكتسي تعليم الإناث أهمية حيوية لتحقيق المساواة بين الجنسين
International credibility was essential to achieving sustainable development.
وتابع يقول إن الصدقية الدولية تعتبر أساسية من أجل تحقيق التنمية المستدامة
Access to energy is essential to achieving sustainable development goals.
ومن هنا تظل إمكانية الحصول على الطاقة أمرا أساسيا لتحقيق أهداف التنمية المستدامة
They are essential to achieving the legitimate aspirations of LDCs.
فهي أمور ضرورية لتحقيق التطلعات المشروعة لأقل للبلدان نمواً
Clearly, partnerships are essential to achieving sustainable development goals.
ومن الواضح أن الشراكات لا بد منها لتحقيق أهداف التنمية المستدامة
Sustainable consumption and production is essential to achieving sustainable industrial development.
الاستهلاك والإنتاج المستدامان عاملان أساسيان لتحقيق تنمية صناعية مستدامة
Improving the lives of slum-dwellers is essential to achieving the MDGs.
وتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة ضروري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
It recognized that combating poverty is essential to achieving sustainable development.
وسلمت القمة بأن التغلب على الفقر ضروري لتحقيق التنمية المستدامة
Recognizing that the empowerment of people is essential to achieving development.
وإذ يسلّم بأن تمكين الناس أمر أساسي لتحقيق التنمية
Recognizing that the empowerment of people is essential to achieving development.
وإذ تسلّم بأن تمكين الناس شرط أساسي لتحقيق التنمية
A long-term view is essential to achieving sustainable development outcomes.".
يعتبر إلقاء نظرة بعيدة المدى أمرا أساسيا لتحقيق نتائج التنمية المستدامة
Promoting decent employment is essential to achieving food security and reducing poverty.
فتشجيع توفير العمل الكريم أمر لا غنى عنه لتحقيق الأمن الغذائي والحد من الفقر
Increasing agricultural productivity was considered essential to achieving poverty reduction and environmental sustainability.
ورأى البعض أن زيادة الإنتاج الزراعي أساسية للحد من الفقر وتحقيق الاستدامة البيئية
These instruments are complementary and their full implementation is essential to achieving gender equality.
وهذه الصكوك تكميلية وتنفيذها بحذافيرها أساسي لتحقيق المساواة بين الجنسين
Results: 3246, Time: 0.2408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic